"process of development" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية التنمية
        
    • العملية الإنمائية
        
    • عملية إنمائية
        
    • عملية التطور
        
    • لعملية التنمية
        
    • عملية للتنمية
        
    • وعملية التنمية
        
    • بعملية إنمائية
        
    • بعملية التنمية
        
    They also agreed that the participation of communities, particularly the poor and marginalized, was essential to the process of development. UN ووافقوا أيضا على أن مشاركة المجتمعات المحلية ولا سيما الفقراء والمهمشون تُعدُّ أمرا بالغ الأهمية في عملية التنمية.
    The armed insurgencies further drained and stunted the normal process of development. UN وزادت حركات التمرد المسلحة من استنفاد موارد عملية التنمية العادية وتعويقها.
    Contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development UN مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم، في عملية التنمية
    The outcomes of development, as well as the way the outcomes are realized, constitute the process of development which is regarded as a human right. UN وتشكل نواتج التنمية، وكذلك الأسلوب الذي تتحقق به هذه النواتج، العملية الإنمائية التي يُنظر إليها كحق من حقوق الإنسان.
    But those outcomes, under the right to development, rely on respect for a particular process of development. UN غير أن تلك المحصلات تعتمد في إطار الحق في التنمية على احترام عملية إنمائية بعينها.
    The continuous process of development and adaptation has been greatly accelerated during the past 75 years or so. UN وتسارعت إلى حد كبير عملية التطور والتكيف التي تواصلت خلال اﻷعوام اﻟ٥٧ الماضية أو ما ناهزها.
    That illustrated the importance of migration in the process of development, and his delegation believed it was necessary to organize an international conference on migration. UN وهذا يؤكد أهمية الهجرة بالنسبة لعملية التنمية ويرى وفد بلده أنه من الضروري تنظيم عقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة.
    The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development UN مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم في عملية التنمية
    The third principle defines the right to development in terms of the entitlements to that process of development. UN ويحدد المبدأ الثالث الحق في التنمية بوصفه ينطوي على الإفادة من عملية التنمية تلك.
    To attract foreign investments that are so important for the ongoing process of development, a new Investment Law has been adopted. UN وبغية جذب الاستثمارات الأجنبية التي لها أهمية كبيرة في عملية التنمية التي تجري حاليا، اعتمدنا قانونا جديدا للاستثمار.
    There are three main elements in the process of development that we believe require greater attention. UN وهناك ثلاثة عناصر رئيسية في عملية التنمية التي تعتقد أنها تحتاج إلى المزيد من الاهتمام.
    It has sought, in particular, to facilitate the regional process of development on the basis of subregional and national cooperation frameworks. UN وقد سعت المنظمة بوجه خاص إلى تيسير عملية التنمية اﻹقليمية على أساس أطر التعاون دون اﻹقليمية والوطنية.
    International capital flows play an important role in the process of development. UN وتدفقات رؤوس اﻷموال الدولية تلعب دورا هاما في عملية التنمية.
    However, the Asian crisis, as mentioned earlier today, has also highlighted structural weaknesses in the process of development. UN إلا أن اﻷزمة اﻵسيوية، كما ذكر من قبل اليوم، أبرزت أيضا نقاط الضعف الهيكلي في عملية التنمية.
    These advances have offered unprecedented opportunity to the developing countries to speed up the process of development. UN وقد وفرت أوجه التقدم هذه فرصا غير مسبوقة للبلدان النامية لتعجيل خطى عملية التنمية.
    The reports afford the Governments and the societies the means to examine the process of development from the SHD perspective. UN وتوفر هذه التقارير للحكومات والمجتمعات وسيلة تمكنها من النظر في عملية التنمية من منظور التنمية البشرية المستدامة.
    In other words, both the ends and the means of such a process of development are to be treated as a right. UN وبعبارة أخرى، فإن الغايات والوسائل لمثل هذه العملية الإنمائية يتعين معالجتها كحق.
    At the same time, the understanding of the process of development was also changing in ways that accorded education a more prominent role. UN وفي الوقت ذاته، كان فهم العملية الإنمائية يتغير أيضا وهو ما أفضى إلى إعطاء التعليم دورا أهم.
    But those outcomes, under the right to development, rely on respect for a particular process of development. UN غير أن تلك المحصلات تعتمد في إطار الحق في التنمية على احترام عملية إنمائية بعينها.
    I firmly believe that equity and sustainable development are mutually reinforcing goals, for it would be difficult to support peace, security and growth in any process of development that left much of humanity behind. UN وإنني أؤمن إيمانا راسخا بأن التنمية المنصفة والتنمية المستدامة هدفان يعزز أحدهما الآخر، لأنه سيصعب دعم السلام والأمن والنمو في أي عملية إنمائية تترك الشطر الأعظم من البشرية متخلفا وراءها.
    The continuous process of development and adaptation has been greatly accelerated during the past 75 years or so. UN وقد تسارعت إلى حد كبير عملية التطور والتكيف التي تواصلت خلال اﻟ 75 سنة الماضية أو ما يناهزها.
    It was pointed out that there was a need to sensitize IFIs to the relevance of the right to development as a framework for the process of development. UN كما أشير إلى وجود ضرورة لتوعية المؤسسات المالية الدولية بأهمية الحق في التنمية بوصفه إطاراً لعملية التنمية.
    The history of Andorra then became inseparable from the phenomenon of immigration, which triggered a process of development unprecedented in its history. UN عندئذ أصبح تاريخ أندورا لا ينفصل عن ظاهرة الهجرة، التي أدت إلى عملية للتنمية غير مسبوقة في تاريخها.
    The process of development during the past decade has been uneven. UN وعملية التنمية لم تكن متوازنة في العقد الماضي.
    Especially now, when humankind is going through a complex process of development, religion has particular relevance in moral and spiritual terms, bringing together diverse peoples in their joint efforts against evil and violence. UN وفي الوقت الحاضر بوجه خاص، حيث تمر البشرية بعملية إنمائية معقدة، اكتسب الدين أهمية فريدة من الناحية الأخلاقية والروحية، بجمعه بين شتى الشعوب في جهودهم الجماعية ضد شر العنف.
    Financing for development is a topic of critical importance to all our delegations, especially those from countries in the process of development. UN والتمويل من أجل التنمية موضوع بالغ الأهمية بالنسبة لوفودنا كافة، خاصة وفود البلدان التي تمر بعملية التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus