"process of ratifying" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية التصديق على
        
    • بصدد التصديق على
        
    • إجراءات التصديق على
        
    • بعملية التصديق على
        
    • بصدد المصادقة على
        
    • إجراء التصديق على
        
    • عملية المصادقة على
        
    • صدد التصديق على
        
    • بإجراءات التصديق على
        
    The Netherlands is e.g. in the process of ratifying the Council of Europe Treaty against Human Trafficking. UN فقد بدأت هولندا، على سبيل المثال، عملية التصديق على معاهدة مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It asked for an update on the process of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وطلبت معلومات محدثة بشأن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In 2007, Israel signed the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and began the process of ratifying the convention. UN 65 - في سنة 2007، وقّعت إسرائيل على الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبدأت عملية التصديق على الاتفاقية.
    There were indications at the time of reporting that more States were in the process of ratifying or acceding to the Convention. UN وكانت ثمة مؤشِّرات وقت إعداد هذا التقرير تدلُّ على أن مزيداً من الدول بصدد التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    The United Republic of Tanzania had begun the process of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقد بدأت جمهورية تنزانيا المتحدة إجراءات التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    For that reason, it had accelerated the process of ratifying the Convention in 1992. UN وأضاف أن حكومته، لهذا السبب، عجّلت بعملية التصديق على الاتفاقية في عام 1992.
    In Uganda, the process of ratifying the Statute was at an advanced stage. UN وأضافت أن عملية التصديق على النظام الأساسي هي في مرحلة متقدمة في أوغندا.
    The process of ratifying this accord should be free from artificial delays and procrastination. UN ويجب أن تكون عملية التصديق على هذا الاتفاق خالية من التسويف أو المعوقات المصطنعة.
    Costa Rica was seeking to prohibit and limit the worst forms of child labour and had initiated the process of ratifying ILO Convention No. 182. UN وتسعى كوستاريكا لحظر أسوأ أشكال عمل اﻷطفال والحد منها، وشرعت في عملية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨٢.
    22. Components of the United Nations system should provide assistance to Governments in the process of ratifying human rights treaties. UN ٢٢ - ينبغي على عناصر منظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد الحكومات في عملية التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    It was in the process of ratifying the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وهي بصدد عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    The Task Force on Labour Laws has recommended the removal of these inconsistencies, and the Government has initiated the process of ratifying Convention No. 87. UN وأوصت فرقة العمل المعنية بقوانين العمل بإزالة أوجه التضارب هذه، وباشرت الحكومة عملية التصديق على الاتفاقية رقم 87.
    (i) nNotified the Secretariat that it has started the ratification process of ratifying the Copenhagen, Montreal and Beijing Aamendments; UN ' 1` أخطر الأمانة بأنه بدأ عملية التصديق على تعديلات كوبنهاجن ومونتريال وبيجين؛
    The process of ratifying Protocol V in Switzerland has now entered its final phase. UN ووصلت عملية التصديق على البروتوكول الخامس في سويسرا إلى مرحلتها الأخيرة.
    Austria is presently in the process of ratifying Protocol V. UN وقد باشرت النمسا في الوقت الحالي عملية التصديق على البروتوكول الخامس.
    To that end, we are currently in the process of ratifying the Convention. UN وتحقيقا لذلك الغرض، فإننا حاليا بصدد التصديق على الاتفاقية.
    His Government had also concluded a Comprehensive Safeguards Agreement in 2003 and was in the process of ratifying an additional protocol. UN وقال إن حكومته قد أبرمت اتفاقاً شاملاً خاصاً بالضمانات في سنة 2003 وهي بصدد التصديق على بروتوكول إضافي.
    The process of ratifying the 12 international conventions and protocols connected with terrorism UN التقدم المحرز في إجراءات التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الـ 12 المتعلقة بالإرهاب
    34. A number of countries indicated that they had finalized or were in the process of ratifying the Convention. UN ٣٤ - وذكرت عدة بلدان أنها استكملت أو في سبيلها إلى استكمال إجراءات التصديق على الاتفاقية.
    PNG is in the process of ratifying the Convention on Persons with Disabilities. UN تقوم بابوا غينيا الجديدة الآن بعملية التصديق على الاتفاقية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    We are in the process of ratifying the Biological and Toxin Weapons Convention and the Convention on Cluster Munitions. UN ونحن بصدد المصادقة على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الذخائر العنقودية.
    Brazil had signed all the supplementary instruments to the Convention on that understanding and was in the process of ratifying amended article 1. UN ومن هذا المنطلق، وقعت البرازيل على جميع البروتوكولات الإضافية المرفقة بالاتفاقية وبدأت إجراء التصديق على المادة 1بصيغتها المعدلة.
    Cyprus is also in the process of ratifying the United Nations Convention on the Reduction of Statelessness. UN وقبرص أيضا بصدد عملية المصادقة على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Further, the Government is in the process of ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court in its effort to comply with international penal law. UN وإلى جانب ذلك، فالحكومة في صدد التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في سياق جهدها المبذول للامتثال لقانون العقوبات الدولي.
    The Republic of Korea is party to 12 existing anti-terrorism conventions, while being in the process of ratifying the latest International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وجمهورية كوريا طرف في 12 اتفاقية قائمة لمكافحة الإرهاب، إلى جانب أنها تقوم بإجراءات التصديق على آخر الاتفاقيات الدولية المبرمة لقمع أعمال الإرهاب النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus