"processes and instruments" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمليات والصكوك
        
    • العمليات والأدوات
        
    • عمليات وأدوات
        
    • وعملياتها وأدواتها
        
    Many also highlighted the importance of regional processes and instruments for ensuring commitment to gender equality. UN كما أبرز الكثيرون أهمية العمليات والصكوك الإقليمية لكفالة الالتزام بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    UN-Women will continue to strengthen its efforts to complete annual workplans in advance of the year in which they are implemented and fully agrees with the Board that this is the ideal scenario for such processes and instruments. UN وستواصل الهيئة تعزيز الجهود التي تبذلها لإنجاز خطط العمل السنوية قبل السنة التي تنفذ فيها، وهي تتفق تماما مع المجلس على أن هذا النهج يمثل السيناريو المثالي لهذه العمليات والصكوك.
    B. Integration of reporting systems among processes and instruments UN إدماج نظم اﻹبلاغ داخل العمليات والصكوك
    Coherence, effectiveness and relevance: country-level processes and instruments for enhanced coherence UN الاتساق والفعالية والأهمية: العمليات والأدوات القطرية لتحسين الاتساق
    ANNEX I. OVERVIEW OF STRATEGIC PLANNING processes and instruments IN THE UNITED NATIONS SYSTEM UN لمحة عن عمليات وأدوات التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة
    The protocols would elaborate and specify the objectives and principles of the framework convention, i.e., by setting up specific obligations related to an issue, or might provide a region-oriented context as well as take into account existing regional processes and instruments. UN وستتوسع البروتوكولات في تفاصيل أهداف ومبادئ الاتفاقية اﻹطارية وتحديدها، مثلاً بتحديد التزامات محددة تتصل بقضية ما، أو توفير سياق إقليمي المنحى ويأخذ في الاعتبار العمليات والصكوك اﻹقليمية القائمة أيضاً.
    The Forum encouraged FAO and other relevant organizations and initiatives to elaborate further elements of a reporting system, identifying and integrating the reporting demands of all forest-related processes and instruments. UN وقد شجع المنتدى منظمة اﻷغذية والزراعة وسائر المنظمات والمبادرات المختصة على وضع تفاصيل عناصر أخرى لنظام اﻹبلاغ، مع استبانة وإدماج المطالب الخاصة بإعداد التقارير واﻹبلاغ والمتعلقة بجميع العمليات والصكوك ذات الصلة بالغابات.
    235. The United Nations is also singularly well placed to forge international consensus in the field of development through intergovernmental processes and instruments. UN ٥٣٢ - وتتميز اﻷمم المتحدة أيضا بمكانة فريدة فيما يتعلق بالتوصل إلى توافق اﻵراء في ميدان التنمية من خلال العمليات والصكوك الحكومية الدولية.
    235. The United Nations is also singularly well placed to forge international consensus in the field of development through intergovernmental processes and instruments. UN ٢٣٥ - وتتميز اﻷمم المتحدة أيضا بمكانة فريدة فيما يتعلق بالتوصل إلى توافق اﻵراء في ميدان التنمية من خلال العمليات والصكوك الحكومية الدولية.
    235. The United Nations is also singularly well placed to forge international consensus in the field of development through intergovernmental processes and instruments. UN ٢٣٥ - وتتميز اﻷمم المتحدة أيضا بمكانة فريدة فيما يتعلق بالتوصل إلى توافق اﻵراء في ميدان التنمية من خلال العمليات والصكوك الحكومية الدولية.
    However, some of those delegations were of the view that the Regular Process should not undertake direct capacity-building, but should facilitate and identify capacity-building needs and projects and aim at facilitating an optimal utilization of existing processes and instruments. UN غير أن بعض هذه الوفود رأت أنه ينبغي للعملية المنتظمة للإبلاغ العالمي ألا تضطلع مباشرة ببناء القدرات، بل ينبغي لها أن تقوم بتسهيل وتحديد احتياجات بناء القدرات والمشاريع، وأن تسعى إلى تيسير الاستفادة المثلى من العمليات والصكوك القائمة.
    could provide discipline and a strong framework for: clear objectives and associated targets; monitoring and reporting mechanisms; agreed criteria, indicators and clear definitions; clear rules of procedures and compliance mechanisms; adequate mechanisms for finance and technology transfer; and a coordinating mechanism to link up with other regional and thematic processes and instruments UN :: سيقدم نظاما وإطارا قويا من أجل: أهداف واضحة وغايات مرافقة؛ وآليات للرصد والإبلاغ؛ ومعايير ومؤشرات وتعاريف واضحة متفق عليها؛ وأدوار ونظام داخلي واضح وآليات امتثال؛ وآليات ملائمة للتمويل ونقل التكنولوجيا؛ وآلية تنسيق لربط الصلة مع العمليات والصكوك الإقليمية والمواضيعية الأخرى
    11. Over the past two decades, initiatives at the United Nations regarding conventional arms regulation have led to a number of new processes and instruments. UN 11 - على مدى العقدين الماضيين، أدت المبادرات المطروحة على صعيد الأمم المتحدة بشأن تنظيم الأسلحة التقليدية إلى عدد من العمليات والصكوك الجديدة.
    10. Encourages Member States, the United Nations system and other stakeholders to further improve coordination among existing international processes and instruments in order to advance a disability-inclusive global agenda; UN 10 - تشجع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية على مواصلة تحسين التنسيق فيما بين العمليات والصكوك الدولية القائمة من أجل وضع خطة عالمية شاملة في مجال الإعاقة؛
    10. Encourages Member States, the United Nations system and other stakeholders to further improve coordination among existing international processes and instruments in order to advance a disability-inclusive global agenda; UN 10 - تشجع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية على مواصلة تحسين التنسيق فيما بين العمليات والصكوك الدولية القائمة من أجل وضع خطة عالمية شاملة في مجال الإعاقة؛
    The same party recommended that parties should continue to raise awareness of joint activities, since they were meant to meet the objectives of the conventions in an effective and efficient manner, and that they should explore options for synergies with other relevant processes and instruments such as the Strategic Approach to International Chemicals Management and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN وأوصى هذا الطرف بأن تواصل الأطراف إثارة الوعي بالأنشطة المشتركة، نظراً لأن الهدف منها هو الوفاء بأهداف الاتفاقيات بفعالية وكفاءة، وأن تستكشف خيارات التآزر مع العمليات والصكوك ذات الصلة مثل النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنزفة لطبقة الأوزون.
    However, the Paris Declaration has been criticized for being gender-blind as the targets and indicators identified therein do not place sufficient emphasis on achieving gender-responsive outcomes nor do they ensure the gender-responsiveness of processes and instruments. UN غير أن إعلان باريس تعرض للانتقاد لأنه لا يراعي الاعتبارات الجنسانية، فالأهداف والمؤشرات المحددة فيه لا تركز تركيزاً كافياً على تحقيق نتائج تراعي الفوارق بين الجنسين ولا تكفل مراعاة العمليات والأدوات للاعتبارات الجنسانية.
    UN-Women will continue to strengthen efforts to complete annual workplans in advance of the year of implementation and fully agrees with the Board's point that this is the ideal scenario for such processes and instruments. UN وستواصل الهيئة تعزيز الجهود الرامية إلى إنجاز خطط العمل السنوية قبل عام التنفيذ، وهي توافق تماماً على رأي المجلس بأن ذلك هو السيناريو المثالي لمثل هذه العمليات والأدوات.
    A key to this success has been building the Global Programme of Action into existing national processes and instruments and to involve a wide range of stakeholders. UN أما سر هذا النجاح فيكمن في إدماج برنامج العمل العالمي في العمليات والأدوات الوطنية القائمة مع إشراك عدد كبير من أصحاب المصلحة.
    Overview of strategic planning processes and instruments in the United Nations system . UN الأول - لمحة عن عمليات وأدوات التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة 60
    Overview of strategic planning processes and instruments in the United Nations system UN الأول - لمحة عن عمليات وأدوات التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة 60
    It will promote reform in harmonization between plan and budget, integrating recurrent and development budgets, as well as improvement of processes and instruments of budgetary control and other aspects of tax administration for more effective financial resources mobilization. UN وسيشجع البرنامج على الاصلاح في مجال المواءمة بين الخطة والميزانية، وتحقيق التكامل بين الميزانيات المتكررة واﻹنمائية، فضلا عن تحسين عمليات وأدوات مراقبة الميزانية، والجوانب اﻷخرى ﻹدارة الضرائب، من أجل زيادة فعالية عملية تعبئة الموارد المالية.
    15. The UNDP accountability framework is guided by a set of six core accountability principles which form the foundation of the Accountability Framework and provide the basis for the implementing of enabling accountability policies, processes and instruments: UN 15 - ويستند إطار المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مجموعة من ستة مبادئ أساسية للمساءلة، تشكل أساس هذا الإطار وتوفر القاعدة اللازمة لتنفيذ سياسات المساءلة المؤاتية وعملياتها وأدواتها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus