"processes and practices" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمليات والممارسات
        
    • عمليات وممارسات
        
    • والعمليات والممارسات
        
    • للعمليات والممارسات
        
    • أساليب وممارسات
        
    • الإجراءات والممارسات
        
    Quality management focuses on the development and implementation of standard processes and practices to ensure quality across the project. UN :: تركز إدارة الجودة على العمليات والممارسات المعيارية للإعداد والتنفيذ بهدف ضمان الجودة في جميع مراحل المشروع.
    Synergistic processes and practices: national climate processes, development planning, resource management and legislative frameworks UN العمليات والممارسات التآزرية: العمليات الوطنية في مجال المناخ، والتخطيط للتنمية، وإدارة الموارد، والأطر التشريعية
    Financial accounting and reporting processes and practices, including relevant current issues and development UN العمليات والممارسات المتعلقة بالمحاسبة والإبلاغ الماليين، بما في ذلك القضايا والتطورات الحالية ذات الصلة
    It also aims to promote clean technology processes and practices and the adoption of industries to lessen their impact on the environment. UN كما يتوخى تشجيع عمليات وممارسات التكنولوجيات النظيفة واعتماد الصناعات لها من أجل تقليل أثرها على البيئة.
    Consumers were becoming increasingly aware and required businesses to implement sustainable production processes and practices. UN وقد بدأ الوعي يزداد لدى المستهلكين الذين يطالبون المنشآت التجارية بتنفيذ عمليات وممارسات إنتاجية مستدامة.
    Since benchmarking units compare processes and practices as well as performances, there could be good opportunities for even the highest performing unit to improve. UN ونظرا ﻷن وحدات القياس تقارن العمليات والممارسات كما تقارن درجات اﻷداء، فقد تتاح فرص جيدة للتحسين حتى في أحسن الوحدات أداء.
    Due to the resource constraints that most authorities face, it is important to reflect on the processes and practices, and to maximize the potential effectiveness of a given agency's resources. UN فبسبب محدودية الموارد التي تواجهها معظم السلطات المعنية بالمنافسة، يكون من المهم التفكير في العمليات والممارسات المتبعة وزيادة الفعالية الممكنة لموارد أي وكالة زيادة قصوى.
    These integrated systems combine processes and practices to optimize resource use by recycling wastewater so that water and nutrients can be reused. UN وتجمع هذه النظم المتكاملة بين العمليات والممارسات لتعظيم استخدام الموارد عن طريق إعادة تدوير المياه المستعملة بحيث يمكن إعادة استخدام المياه والمغذيات.
    The work of UNIDIR is structured into five programmatic themes: weapons of mass destruction, weapons of societal disruption, security and society, emerging threats, and improving processes and practices. UN وينقسم عمل المعهد إلى خمسة مواضيع برنامجية هي: أسلحة الدمار الشامل، وأسلحة إثارة الاضطراب الاجتماعي، والأمن والمجتمع، والتهديدات المستجدة، وتحسين العمليات والممارسات.
    Changes in policies and procedures have an effect on many current processes and practices and, in turn, the people involved in such business processes and practices. UN فالتغييرات في السياسات والإجراءات تؤثر على العديد من العمليات والممارسات الحالية، التي تؤثر بدورها على الأشخاص المشاركين في تلك العمليات والممارسات المرتبطة بعمل المنظمة.
    The project seeks to raise awareness of human rights and enhance democratic processes and practices so as to contribute to the development of democratic societies in the countries concerned. UN يسعى هذا المشروع إلى رفع الوعي بحقوق الإنسان وتعزيز العمليات والممارسات الديمقراطية بهدف الإسهام في إيجاد مجتمعات ديمقراطية في البلدان المعنية.
    In agriculture for instance, many new processes and practices sprang from end-users and were diffused through social contacts without due regard to origin or authorship. UN ففي مجال الزراعة، مثلاً، ينشأ العديد من العمليات والممارسات الجديدة من المستخدمين النهائيين، وتنتشر عن طريق الاتصالات الاجتماعية، دون الالتفات إلى المنشأ أو المصدر.
    Review of the current processes/systems and recommendation of the necessary changes in business processes and practices is underway. UN جار استعراض العمليات/الأنظمة الراهنة والتوصية الخاصة بالتغيرات اللازمة في العمليات والممارسات المتعلقة بإدارة الإعمال.
    The conference provided an opportunity for participants to enhance and increase their awareness and knowledge of the concept of citizen and community engagement, particularly in the processes and practices of public institutions and their role in good governance. UN وأتاح المؤتمر الفرصة للمشاركين لتعزيز وزيادة وعيهم ومعرفتهم بمفهوم مشاركة المواطن والمجتمع المحلي، وخاصة في العمليات والممارسات المتعلقة بالمؤسسات العامة، ودورهم في الإدارة الرشيدة.
    In addition, the identification and measurement of efficiency gains and savings require the establishment of complex processes and practices, which in some cases may cost more than the savings being measured. UN ويضاف إلى ذلك أن تحديد وقياس المكاسب والوفورات الناتجة عن زيادة الكفاءة يستلزمان إنشاء عمليات وممارسات معقدة، قد تفوق تكلفتها في بعض الحالات الوفورات المراد قياسها.
    - A series of commitments by participating countries to create or consolidate basic governance processes and practices; UN - سلسلة من الالتزامات بواسطة البلدان المشاركة باستحداث أو تعزيز عمليات وممارسات الحكم الأساسي.
    (v) A framework and options to build the regular process, including potential costs, based upon current relevant assessment processes and practices. UN ' 5` إطار وخيارات لإنشاء العملية المنتظمة، بما في ذلك التكاليف المحتملة، وذلك استنادا إلى عمليات وممارسات التقييم الحالية ذات الصلة.
    The processes and practices of deporting illegal immigrants and illegal workers to their country of origin were well established and universally accepted, and rarely caused tension between the States concerned. UN ٧ - واستطرد قائلا إن عمليات وممارسات ترحيل المهاجرين والعمال غير القانونيين إلى بلدانهم اﻷصلية قانونية تماما ومعترف بها عالميا، ونادرا ما تسبب توترا في العلاقات بين الدول المعنية.
    It was acknowledged that both are valuable but that there are significant differences in the underlying approaches, processes and practices to achieve them. UN وتم التسليم بأن لكل منهما قيمته، غير أن هناك اختلافات هامة في النُهج والعمليات والممارسات الأساسية اللازمة لتحقيقهما.
    (b) To learn by doing and develop a knowledge base of processes and practices that facilitate climate-friendly investment; UN (ب) التعلم من الممارسة ووضع قاعدة معارف للعمليات والممارسات التي تيسر الاستثمار الملائم للبيئة؛
    47. Efficient, effective business processes and practices benefit from an organizational environment conducive to the exchange of information and ideas. UN 47 - تستفيد أساليب وممارسات العمل الكفؤة والفعالة من بيئة تنظيمية تساعد على تبادل المعلومات والأفكار.
    Provision has been made for the inclusion and utilization of Maori justice processes and practices within the system itself. UN ووضعت أحكام بشأن إدراج واستخدام الإجراءات والممارسات القضائية للماوري في إطار نظام العدالة نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus