"processes and systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمليات والنظم
        
    • عمليات ونظم
        
    • الإجراءات والنظم
        
    • إجراءات ونظم
        
    • والعمليات والنظم
        
    • وعمليات ونظم
        
    • والنظم والعمليات
        
    • للعمليات والنظم
        
    • بعمليات ونظم
        
    • عمليات ونُظم
        
    • وعملياتها ونظمها
        
    However, many of the processes and systems currently utilized in managing this information are ineffective, inefficient, redundant and vulnerable. UN بيد أن الكثير من العمليات والنظم المستخدمة حاليا في إدارة هذه المعلومات ليست فعالة ولا ذات كفاءة، وزائدة وهشة.
    Jamaica is also involved in regional and international processes and systems geared to fight terrorism in all its aspects. UN وتشارك جامايكا أيضا في العمليات والنظم الإقليمية والدولية الموجهة لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبه.
    The aim is to achieve deeper systemic changes in HR processes and systems so that they provide a strong platform to leverage efficiencies and enable change. UN والهدف هو تحقيق تغييرات منظومية أعمق في عمليات ونظم الموارد البشرية بحيث توفر أساسا قويا لرفع الكفاءة وتمكين التغيير.
    Rollout of ERP-supported procurement and contracting processes and systems. UN :: بدء تشغيل عمليات ونظم الاشتراء والتعاقد المدعومة بنظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    Reactive Scenarios Maintain current processes and systems, resulting in no visible change UN الحفاظ على الإجراءات والنظم الرئيسية الحالية لا يؤدي إلى أي تغيير بارز
    Important changes in UNIDO's management processes and systems are therefore becoming necessary to enable the Organization to meet these demands. UN ولذلك فإن إجراء تغييرات هامة في إجراءات ونظم إدارة اليونيدو أصبح ضرورياً لتمكين المنظمة من تلبية هذه الطلبات.
    Inevitably, this message is dependent on clarity about how the implementation will impact people, processes and systems. UN ولا مناص من أن إبلاغ هذه الرسالة يتوقف على توخي الوضوح بشأن كيفية تأثير إعمال تلك المعايير في الأشخاص والعمليات والنظم.
    The processes and systems currently utilized in managing this knowledge capital are ineffective, inefficient and vulnerable. UN لكن العمليات والنظم المستخدمة حاليا لإدارة هذه المعارف ضعيفة وتفتقر إلى الكفاءة والفعالية.
    The processes and systems currently utilized in managing this knowledge capital are ineffective, inefficient and vulnerable. UN لكن العمليات والنظم المستخدمة حاليا لإدارة هذه المعارف غير فعالة وغير كفؤة وضعيفة.
    An important missing element has been the ability to track and assess whether these processes and systems are leading to the desired results on gender equality and empowerment of women and girls. UN أما العنصر المهم المفقود فهو القدرة على تتبع وتقييم ما إذا كانت هذه العمليات والنظم تحقق النتائج المرجوة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات.
    The processes and systems in place for managing the security of such communications, for example on top-level and sensitive diplomatic and peacekeeping matters, were outside the scope of the Board's examination. UN وهذه العمليات والنظم المعمول بها لإدارة أمن مثل هذه المراسلات، المتعلقة مثلاً بالمسائل الرفيعة المستوى والشؤون الدبلوماسية ومسائل حفظ السلام الحساسة، تقع خارج نطاق فحص المجلس.
    57. As the verification system moves ever closer to completion, processes and systems are reaching maturity. UN 57 - مع زيادة اقتراب نظام التحقق من الاكتمال، اقتربت العمليات والنظم من بلوغ النضج.
    :: Rollout of ERP-supported procurement and contracting processes and systems. UN :: بدء تشغيل عمليات ونظم الاشتراء والتعاقد المدعومة بنظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    UNFPA remains committed to implementing the aid transparency standards, including by strengthening information processes and systems and by institutionalizing IATI across the organization. UN ولا يزال الصندوق ملتزماً بتنفيذ معايير الشفافية في المعونة، بما في ذلك عن طريق تعزيز عمليات ونظم المعلومات، وعن طريق إضفاء الطابع المؤسسي على المبادرة الدولية على نطاق المنظمة.
    Overall, this is a major achievement and reflects the commitment and energy of the entities concerned, in terms of adopting new accounting standards and implementing changes in business processes and systems. UN وبصفة عامة، يشكل هذا إنجازا كبيرا ويعكس التزام ونشاط الكيانات المعنية، سواء من حيث اعتماد المعايير المحاسبية الجديدة أو تنفيذ تغييرات في عمليات ونظم أداء العمل.
    3. Strengthening of internal work processes and systems UN 3 - تعزيز عمليات ونظم تسيير الأعمال الداخلية
    :: Risk: Sub-optimal integration of processes and systems; UN ● الخطر: إدماج الإجراءات والنظم دون المستوى الأمثل؛
    A Task Team was constituted Ministry of Defence, Justice and Security to conduct a study and make proposals to Government on the processes and systems relevant for IPCC. UN وشكّلت وزارة الدفاع والعدل والأمن فرقة عمل لإعداد دراسة وتقديم مقترحات إلى الحكومة بشأن الإجراءات والنظم المطلوب إسنادها إلى تلك المفوضية.
    :: Fully functional ERP-supported procurement and contracting processes and systems. UN :: وجود إجراءات ونظم اشتراء وتعاقد تؤدّي وظيفتها على أكمل وجه ومدعومة بنظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    The following major tasks have been taken up by the respective intra-organizational sub-groups since the last progress report providing necessary inputs for the development of the accounting policies, processes and systems. UN وفيما يلي المهام الرئيسية التي اضطلعت بها الأفرقة الفرعية داخل كل مؤسسة على حدة، منذ صدور التقرير المرحلي الأخير الذي يورد العناصر اللازمة لوضع السياسات والعمليات والنظم المحاسبية.
    The mainframe mainly supports the human resource management (HRM) and payroll processes and systems. UN ويدعم الحاسوب المركزي بشكل رئيسي إدارة الموارد البشرية وعمليات ونظم جدول الرواتب.
    The plan was based on four levers of change: programme management; human resources management; organizational processes and systems; and leadership and management. UN وتستند العملية إلى أربعة محاور تغيير، هي: إدارة البرامج؛ وإدارة الموارد البشرية؛ والنظم والعمليات التنظيمية؛ والقيادة والإدارة.
    Once these participatory democratic processes are working, it can be expected that electoral processes and systems will have more significance and there will be less feeling of alienation. UN وعندما تبدأ هذه العمليات الديمقراطية القائمة على أساس المشاركة، يمكن توقع أن يصبح للعمليات والنظم الانتخابية أهمية أكبر وأن يقل اﻹحساس بالانعزال.
    We believe that their experiences and lessons as pilots will play a large part in helping us to review our reform efforts in areas such as ensuring a better delivery process at the country level and being supported and enabled by equally coherent and effective processes and systems at both the regional and headquarters levels. UN ونرى أن تجاربها ودروسها المستفادة كبلدان تجريبية سوف تؤدي دورا كبيرا في مساعدتنا على استعراض جهودنا الإصلاحية في مجالات من قبيل ضمان عملية أداء أفضل على الصعيد القطري وفي دعمنا وتمكيننا بعمليات ونظم مماثلة في الاتساق والفعالية على كل من الصعيد الإقليمي وصعيد المقر.
    The focus should be on deepening impact, ensuring better processes and systems and avoiding overlap and the duplication of ongoing work. UN بل ينبغي أن ينصب التركيز على تعميق التأثيرات، وضمان عمليات ونُظم أفضل، وتجنُّب التداخل والازدواجية في العمل الجاري.
    Developing countries take ownership of their development agendas within the context of their national priorities, processes and systems. UN تأخذ البلدان النامية بزمام السيطرة على خططها الإنمائية ضمن أولوياتها وعملياتها ونظمها الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus