It will also allow other forms of data processing and analysis to be optimised. | UN | كما سيتيح أيضا تجهيز وتحليل أشكال البيانات الأخرى بشكل أفضل. |
The document should recommend that the use of modern information-handling technologies be promoted to develop databases, facilitate the processing and analysis of population data and improve the exchange of information. | UN | وينبغي أن توصي الوثيقة بتعزيز استخدام التكنولوجيات الحديثة لمعالجة المعلومات، من أجل إعداد قواعد البيانات، وتيسير تجهيز وتحليل البيانات السكانية وتحسين تبادل المعلومات. |
In the meantime, following the publication of the second part of the provisional voter lists, the Commission continues to work on data processing and analysis of 54,889 appeals files. | UN | وفي الوقت نفسه، وبعد نشر الجزء الثاني من قوائم المصوتين المؤقتة، تواصل اللجنة عملها في تجهيز وتحليل بيانات ملفات الطعون البالغ عددها 889 54 ملفا. |
In 2008, the Division is planning to organize about seven workshops on population and housing censuses covering data capture, editing, processing and analysis. | UN | وفي عام 2008، تعتزم الشعبة تنظيم قرابة سبع حلقات عمل بشأن تعدادات السكان والمساكن تتناول الحصول على البيانات وتحريرها وتجهيزها وتحليلها. |
Moreover, it had devised a system for the decentralization of information and the collection, processing and analysis of data on household living conditions. | UN | كذلك أنشأت الحكومة نظاما لتحقيق اللامركزية في المعلومات، وفي جمع ومعالجة وتحليل البيانات المتعلقة بظروف حياة الأسر. |
— Report on IMS data compiling, storage, processing and analysis, as well as other services; | UN | ● اﻹبلاغ عن تجميع بيانات نظام الرصد الدولي وتخزينها ومعالجتها وتحليلها وعن الخدمات اﻷخرى؛ |
12. Most of the following Polish contributions to the processing and analysis of space data have been described in international journals: | UN | 12- سبق وصف غالبية المساهمات البولندية التالية في معالجة وتحليل البيانات الفضائية في مجلات دولية: |
This has been complemented with training in the collection, processing and analysis of population data. | UN | وقد استكمل هذا بالتدريب على جمع وتجهيز وتحليل البيانات السكانية. |
The Commission has focused substantial effort over the last months on the processing and analysis of the documents obtained since August 1995. | UN | فقد ركزت اللجنة جهودا كبيرة خلال الأشهر الماضية على تجهيز وتحليل الوثائق التي تم الحصول عليها منذ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
25. One of the major activities of the work programme in 1998 was data processing and analysis of the United Nations Eighth Population Inquiry Among Governments on Population and Development. | UN | ألف - السياسات السكانية ٥٢ - كان تجهيز وتحليل بيانات تحقيق اﻷمم المتحدة السكاني الثامن فيما بين الحكومات أحد اﻷنشطة الرئيسية لبرنامج العمل في عام ١٩٩٨. |
The strategy to be followed will include the provision of support to Member States through the processing and analysis of specialized information and the dissemination of the Commission's analytical results and proposals on restructuring in the agricultural, industrial and service sectors, as well as through technical cooperation. | UN | وتقوم الاستراتيجية التي ستتبع على توفير الدعم للدول الأعضاء عن طريق تجهيز وتحليل المعلومات المتخصصة ونشر نتائج ما تجريه اللجنة من دراسات تحليلية وما تقدمه من مقترحات بشأن إعادة الهيكلة في قطاعي الزراعة والصناعة وقطاع الخدمات، وكذلك عن طريق التعاون التقني. |
The strategy to be followed will include the provision of support to Member States through the processing and analysis of specialized information and the dissemination of the Commission's analytical results and proposals on restructuring in the agricultural, industrial and service sectors, as well as through technical cooperation. | UN | وتقوم الاستراتيجية التي ستتبع على توفير الدعم للدول الأعضاء عن طريق تجهيز وتحليل المعلومات المتخصصة ونشر نتائج ما تجريه اللجنة من دراسات تحليلية وما تقدمه من مقترحات بشأن إعادة الهيكلة في قطاعي الزراعة والصناعة وقطاع الخدمات، وكذلك عن طريق التعاون التقني. |
This also included GNSS data processing and analysis, using open source software tools, and identifying and promoting appropriate data formats and metadata standards, facilitating data retrieval, storage and near-real-time data exchange. | UN | وشملت تلك النقاط أيضاً تجهيز وتحليل بيانات النظم العالمية لسواتل الملاحة باستخدام أدوات برامجية مفتوحة المصدر، وتحديد أنساق البيانات ومعايير البيانات الفوقية المناسبة وترويج استخدامها، وتسهيل استرجاع البيانات وتخزين البيانات وتبادل البيانات بصورة شبه آنية. |
To this end, the use of improved methodology for data collection, processing and analysis and the greater utilization of statistics will be promoted; | UN | ولهذا الغرض، سيُعزز استخدام أسلوب محسن لجمع البيانات، وتجهيزها وتحليلها واستخدام الإحصاءات بقدر أكبر؛ |
To this end, the use of improved methodology for data collection, processing and analysis and the greater utilization of statistics will be promoted; | UN | ولهذا الغرض، سيُعزز استخدام أسلوب محسن لجمع البيانات، وتجهيزها وتحليلها واستخدام الإحصاءات بقدر أكبر؛ |
A software application has been designed for collection, processing and analysis of statistics. | UN | وأُعد تطبيق برامجي لجمع الإحصاءات وتجهيزها وتحليلها. |
(c) Organizing four regional training workshops on the collection, processing and analysis of information. | UN | (ج) تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية حول جمع ومعالجة وتحليل المعلومات. |
In addition, the Joint Unit completed a study involving the collection, processing and analysis of the role of FDI and industrial development of Argentina entitled Las empresas transnacionales en una economía en transición. | UN | وباﻹضافة الى ذلك أنجزت الوحدة المشتركة دراسة تشمل جمع ومعالجة وتحليل معلومات عن دور الاستثمار المباشر اﻷجنبي والتنمية الصناعية في اﻷرجنتين بعنوان Las empresas transnacionales en una economìa en transición. |
3.5 IDC construction In Phase I, complete the alteration of the VIC, place the order for procurement of basic equipment for data transmission, processing and analysis. | UN | في المرحلة اﻷولى، استكمال التغييرات والاصلاحات المزمعة في مركز فيينا الدولي، وتقديم طلب شراء المعدات اﻷساسية لنقل البيانات ومعالجتها وتحليلها. |
The FIAU is a government agency having a distinct legal personality reporting to the Minister of Finance and is responsible for the collection, collation, processing and analysis and dissemination of information with a view to combating money laundering. | UN | ووحدة تحليل الاستخبارات المالية هي وكالة حكومية ذات شخصية قانونية مستقلة تقدم تقاريرها إلى وزير المالية وهي مسؤولة عن جمع المعلومات ومضاهاتها ومعالجتها وتحليلها ونشرها بهدف مكافحة غسل الأموال. |
Listed below are the Polish contributions to the processing and analysis of space data. | UN | فيما يلي قائمة بمساهمات بولندا في معالجة وتحليل البيانات الفضائية . |
Given, in particular, the volume of migration occurring between developing countries and the significant impact that migration has on countries of origin and destination, the international statistical community should consider establishing a dedicated capacity-development programme to improve the collection, processing and analysis of migration data for policy planning. | UN | وبالنظر، على وجه الخصوص، إلى حجم الهجرة التي تحدث بين البلدان النامية والتأثير الكبير للهجرة على بلدان المنشأ وبلدان المقصد، ينبغي للأوساط الإحصائية الدولية أن تنظر في وضع برنامج مخصص لتنمية القدرات من أجل تحسين جمع وتجهيز وتحليل البيانات المتعلقة بالهجرة لأغراض تخطيط السياسات. |