"processing of payments" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتجهيز المدفوعات
        
    • تجهيز المدفوعات
        
    • بتجهيز المدفوعات
        
    • تجهيز مدفوعات
        
    • الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات
        
    • لتجهيز المدفوعات
        
    Other improvements include better planning, more efficient processing of payments and increased transparency. UN وتشمل التحسينات الأخرى تحسين التخطيط، وتجهيز المدفوعات بكفاءة أكبر وزيادة الشفافية.
    The Executive Office of the Department of Political Affairs continues to provide administrative support for the Group, such as by issuing of contracts, processing of payments and making travel arrangements. UN وما برح المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية يقدم الدعم الإداري إلى الفريق، مثلا المساعدة على إصدار العقود، وتجهيز المدفوعات والقيام بترتيبات السفر.
    The Executive Office of the Department continues to provide administrative support for the sanctions monitoring teams, groups and panels, such as the issuance of contracts, processing of payments and approving travel arrangements. UN وما زال المكتب التنفيذي للإدارة يقدم الدعم الإداري لشتى أفرقة رصد الجزاءات، كإصدار العقود وتجهيز المدفوعات وإقرار ترتيبات السفر.
    Progress continued to be made with regards to the integrity of financial data and improving client services, including the processing of payments. UN وتَواصل إحراز التقدم في ما يخص سلامة البيانات المالية وتحسين الخدمات المقدمة للعملاء، بما في ذلك تجهيز المدفوعات.
    processing of payments to troop-contributing countries within the required time frames and in accordance with payment instructions provided by Member States UN تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء
    These are of particular importance in obtaining reasonable assurance that systems and procedures for the processing of payments and other matters with direct financial implications are reliable. UN وهذه الضوابط تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للحصول على ضمان قدر معقول من الثقة في النظم واﻹجراءات المتعلقة بتجهيز المدفوعات والمسائل اﻷخرى ذات اﻵثار المالية المباشرة.
    The Executive Office of the Department of Political Affairs continues to provide administrative and financial support for the Group, such as in the issuance of contracts, the processing of payments and making travel arrangements. UN ويواصل المكتب التنفيذي بإدارة الشؤون السياسية توفير الدعم الإداري والمالي للفريق فيما يتعلق على سبيل المثال بإبرام العقود وتجهيز المدفوعات وإجراء ترتيبات السفر.
    Following certification, the establishment of obligations, the recording of expenditures in the accounts and the processing of payments must be signed by a duly designated approving officer. UN وعقب التصديق، يجب أن يوقع موظف اعتماد يُعيّن حسب الأصول، على إثبات التعهدات وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    59. The Investment Management Service should issue detailed procedures covering all phases of the purchasing process, including requisitioning, contracting, receipt of goods and services, evaluation of contractor performance, certification of invoices and processing of payments. UN 59 - ينبغي لدائرة إدارة الاستثمارات أن تصدر إجراءات تفصيلية تغطي جميع مراحل عملية الشراء، بما في ذلك الطلب، والتعاقد، واستلام السلع والخدمات، وتقييم أداء المتعاقدين، والتصديق على الفواتير، وتجهيز المدفوعات.
    Following certification, duly designated approving officers must then sign to approve the establishment of obligations and the recording of expenditures in the accounts and the processing of payments " . UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول " للموافقــــة " على إنشاء تعهدات، وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات " .
    27. The Investment Management Service should issue detailed procedures covering all phases of the purchasing process, including requisitioning, contracting, receipt of goods and services, evaluation of contractor performance, certification of invoices and processing of payments. UN 27 - ينبغي لدائرة إدارة الاستثمارات أن تصدر إجراءات تفصيلية تغطي جميع مراحل عملية الشراء، بما في ذلك الطلب، والتعاقد، واستلام السلع والخدمات، وتقييم أداء المتعاقدين، والتصديق على الفواتير، وتجهيز المدفوعات.
    UNIFIL also processed and facilitated the travel and deployment of military observers, the temporary loan of logistics equipment from UNIFIL, the processing of payments and other financial services on its behalf and the facilitation of customs clearances for border crossings. UN وقامت القوة أيضا بتجهيز وتيسير سفر المراقبين العسكريين ونشرهم، والإعارة المؤقتة للمعدات اللوجستية من القوة، وتجهيز المدفوعات والخدمات المالية الأخرى التي تتم من جانبها، وتيسير عمليات التخليص الجمركي عند اجتياز الحدود.
    Following certification, duly designated approving officers (rule 110.4) must then sign to " approve " the establishment of obligations and the recording of expenditures in the accounts and the processing of payments. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-4) " للموافقــــة " على إنشاء تعهدات، وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    3.1 Quarterly processing of payments to troop-contributing countries in accordance with payment instructions provided by Member States UN 3-1 تجهيز المدفوعات المستحقة فصليا للبلدان المساهمة بقوات وفقا لتعليمات الدفع التي قدمتها الدول الأعضاء
    processing of payments to troop-contributing countries within the required time frames and in accordance with payment instructions provided by Member States UN تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء
    Implementation of a cash-management system to facilitate cross-border processing of payments for peacekeeping missions, troop-contributing countries and Member States UN تنفيذ نظام إدارة الصندوق لتيسير تجهيز المدفوعات عبــر الحـدود لبعثــات حفظ الســـلام، والبلـــدان المساهـمــة بقوات، والدول الأعضاء
    Controls over the processing of payments needed to be strengthened. UN 15- الضوابط على تجهيز المدفوعات في حاجة إلى تعزيز.
    It also leads to difficulties in the processing of payments and banking transactions from and to suppliers and in the banking processes affecting FAO personnel. UN ويؤدي كذلك إلى بروز صعوبات في تجهيز المدفوعات والمعاملات المصرفية من المورِّدين وإليهم، وصعوبات في العمليات المصرفية تمس مصالح موظفي المنظمة.
    It also leads to difficulties in the processing of payments and banking transactions from and to suppliers and in the banking processes affecting FAO personnel. UN ويؤدي كذلك إلى صعوبات في تجهيز المدفوعات والمعاملات المصرفية من الموردين وإليهم، وصعوبات في العمليات المصرفية يعاني منها موظفو الفاو.
    3.1 Quarterly processing of payments to troop-contributing countries in accordance with payment instructions provided by Member States UN 3-1 القيام كل ربع سنة بتجهيز المدفوعات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وفقا لتعليمات الدفع التي قدمتها الدول الأعضاء
    Settlement rehabilitation programme processing of payments of interim and final invoices for construction contracts; settlement rehabilitation programme asset management UN تجهيز مدفوعات الفواتير المؤقتة والنهائية الخاصة بعقود البناء في برنامج إصلاح المستوطنات؛ إدارة أصول برنامج إصلاح المستوطنات
    The Executive Office of the Department of Political Affairs continues to provide administrative support for the Group, such as in the issuance of contracts, the processing of payments and making travel arrangements. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية توفير الدعم الإداري للفريق، من قبيل المساعدة في إصدار العقود، وتخليص الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات والقيام بترتيبات السفر.
    OIOS also recommended that UNHCR dedicate sufficient resources to the processing of payments and ensure appropriate segregation of duties; and put procedures in place for ensuring that processed payment vouchers are filed with their original supporting documents. UN وأوصى المكتب أيضا بأن تخصص المفوضية ما يكفي من الموارد لتجهيز المدفوعات وضمان الفصل المناسب بين الواجبات؛ ووضع إجراءات للتأكد من أن قسائم الدفع التي يتم تجهيزها تقدَّم مشفوعة بما يدعمها من مستندات أصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus