Rules concerning description of the subject matter of the procurement and the terms and conditions of the procurement contract or framework agreement | UN | قواعد بشأن وصف الشيء موضوع الاشتراء وأحكام وشروط عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري |
(ii) Failure to sign a procurement contract if so required by the solicitation documents; and | UN | `2` عدم التوقيع على عقد الاشتراء إذا اشترطت وثائقُ الالتماس ذلك؛ |
Acceptance of the successful submission and entry into force of the procurement contract | UN | قبول العرض المقدّم الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء |
(vii) The proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property; | UN | ' 7` يكون عقد الشراء المقترح يتعلق بشراء عقار أو استئجاره؛ |
(ix) The proposed procurement contract relates to obtaining services that cannot be evaluated objectively; and | UN | ' 9` يتعلق عقد الشراء المقترح بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛ |
A new article 65 has therefore been introduced to provide for a general prohibition against taking any step to bring the procurement contract into force while a challenge remains pending. | UN | لذا فقد أُحدثت المادة 65 الجديدة التي تنصّ على حظر عام لاتخاذ أية خطوة من شأنها أن تؤدي إلى بدء إنفاذ عقد اشتراء قبل البتّ في الاعتراض. |
Public notice of the award of a procurement contract or framework agreement | UN | الإشعار العلني بإرساء عقود الاشتراء أو الاتفاقات الإطارية |
2nd instalment procurement contract for Dutch frigates | UN | الدفعة الثانية من عقد شراء فرقاطات هولندية |
Electronic reverse auction as a phase preceding the award of the procurement contract | UN | المناقصة الإلكترونية كمرحلة تسبق إرساء عقد الاشتراء |
(ii) A restatement of the procedures and criteria for the award of the anticipated procurement contract, including their relative weight and the manner of their application; | UN | `2` بياناً يعيد تأكيد الإجراءات والمعايير المتعلقة بإرساء عقد الاشتراء المرتقب بما في ذلك وزنها النسبي وكيفية تطبيقها؛ |
It was recalled that the point of material change in a procurement contract was not addressed in the deliberations and was open for further deliberations. | UN | وأشير إلى أن نقطة التغيير الجوهري في عقد الاشتراء لم تعالج في المداولات وأنها مفتوحة لمزيد من المداولة. |
(ii) Failure to sign a procurement contract if so required by the solicitation documents; and | UN | `2` وعدم القيام بالتوقيع على عقد الاشتراء إذا طلبت منه الجهة المشترية ذلك؛ |
Procedures for soliciting participation in procurement proceedings involving an electronic reverse auction as a phase preceding the award of the procurement contract | UN | في إجراءات الاشتراء التي تنطوي على مناقصة إلكترونية كمرحلة تسبق إرساء عقد الاشتراء |
It was noted that often such enterprises would not themselves possess the required equipment and other physical facilities but rather ensure through their subcontractors that the required equipment and facilities were available for the implementation of the procurement contract. | UN | ولوحظ أن تلك المؤسسات لا تتوافر لديها في أكثر الأحيان ما يلزم من معدات ومرافق مادية أخرى بل تكفل، من خلال مقاوليها من الباطن، أن تكون المعدات والمرافق اللازمة متوفّرة من أجل تنفيذ عقد الاشتراء. |
(vi) When the proposed procurement contract is for the purchase or lease of real property and market conditions do not allow for effective competition; | UN | `6 ' حينما يتعلق عقد الشراء المقترح بشراء أو إيجار ملكية عقارية ولا تسمح ظروف السوق بالمنافسة الفعلية؛ |
(viii) When the proposed procurement contract relates to obtaining services that cannot be evaluated objectively; | UN | `8 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح معنيا بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛ |
(vii) The proposed procurement contract is to purchase or lease real property; | UN | ' 7` حينما يتعلق عقد الشراء المقترح بشراء أو إيجار ملكية عقارية؛ |
Such formalities, in accordance with article 21, may include the execution of a written procurement contract and approval by another authority. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الإجراءات، وفقا للمادة 21، تنفيذ عقد اشتراء كتابي وموافقة سلطة أخرى. |
Under the Model Law, it is not a procurement contract as defined in the Model Law, but the framework agreement may be an enforceable contract in the enacting State. | UN | وبمقتضى القانون النموذجي لا يُعدّ الاتفاق الإطاري عقد اشتراء بحسب التعريف الوارد في القانون النموذجي، ولكنّه يمكن أن يكون عقدا قابلا للإنفاذ في الدولة المشترعة. |
In the context of framework agreements, the entity that awards a procurement contract is by definition the procuring entity for that procurement; the framework agreement itself allows for several potential purchasers at the second stage. | UN | وفي سياق الاتفاقات الإطارية، تكون الجهة التي ترسي عقد اشتراء هي، بحكم تعريفها، الجهة المشترية في عملية الاشتراء تلك؛ ويسمح الاتفاق الإطاري نفسه بوجود عدة مشترين محتملين في المرحلة الثانية. |
Article 12. Public notice of procurement contract | UN | المادة ٢١ - اﻹعلان العام عن قرارات إرساء عقود الاشتراء |
Is gender mainstreaming incorporated into Public procurement contract proceedings with the view to ensure non-discrimination on the basis of gender? | UN | فهل جرى إدماج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إجراءات عقود المشتريات الحكومية من أجل تجنب التمييز على أساس نوع الجنس؟ |
UNMIK is not hiring any individual contractor or individual on procurement contract to perform functions of a continuing nature | UN | لا تعمل البعثة على الاستعانة بمقاولين من الأفراد أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر |
However, OIOS noticed that a procurement contract is frequently evaluated by one procurement officer. | UN | غير أن المكتب لاحظ أن أحد موظفي المشتريات يقيم أحد عقود الشراء بصورة متكررة. |
The Committee also trusts that the lessons learned from the exceptional use of a sole-source procurement contract will be documented and shared. | UN | وتأمل اللجنة أيضاً في توثيق وتقاسم الدروس المستفادة من الاستخدام الاستثنائي لعقد الشراء ذي المصدر الوحيد. |