"procurement exercises" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات الشراء
        
    • عمليات شراء
        
    • ممارسات الشراء
        
    • عمليات المشتريات
        
    • وعمليات شراء
        
    • عمليات الاشتراء
        
    • بعمليات الشراء
        
    The Centre also utilizes systems contracts for special requirements under the centralized procurement exercises carried out by the Procurement Division at Headquarters UN أيضا العقود الإطارية للاحتياجات الخاصة في إطار عمليات الشراء المركزية التي تقوم بها شعبة المشتريات في المقر.
    (number of planned procurement exercises successfully completed) UN عدد عمليات الشراء المقررة التي تنجز بنجاح.
    OIOS determined that in exchange for his assistance to the company in the procurement exercises, the company had provided Mr. Bahel with valuable real estate as well as cash and trips. UN وتوصل المكتب إلى أن الشركة قد قدمت للسيد باهل عقارا قيما ونقودا ورحلات، في مقابل مساعدته لها في عمليات الشراء هذه.
    The report addressed several separate allegations of bribery and favouritism with regard to several procurement exercises at the United Nations Office at Nairobi. UN وتناول التقرير عدة مزاعم مستقلة عن رشوة ومحاباة فيما يتعلق بعدة عمليات شراء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Each of these reports has examined multiple procurement exercises in which these staff members were involved, or matters in which they authorized expenditures of funds and in so doing were alleged to have breached procurement and financial rules. UN ونظر كل من هذه التقارير في عدة عمليات شراء شارك فيها هؤلاء الموظفون، أو في مسائل أذنوا فيها بإنفاق أموال مخالفين بذلك، حسب ما يدعى، قواعد المشتريات والقواعد المالية.
    The Task Force has since identified further procurement exercises tainted by him and a number of additional vendors with whom he was closely associated. UN وحددت فرقة العمل منذ ذلك الحين المزيد من ممارسات الشراء التي وصمها ومعه عدد من الموردين الآخرين الذين كان يرتبط بهم ارتباطا وثيقا.
    Investigation of alleged irregularities in procurement exercises at UNMIK UN التحقيق في مخالفات مفترضة في عمليات المشتريات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Include bid bond clauses in solicitation documents for future procurement exercises where applicable UN إدراج شرط تقديم سند العطاء في طلبات تقديم العروض في عمليات الشراء مستقبلا حيثما ينطبق ذلك
    76. Delegations reaffirmed the importance of fair, competitive and equal opportunity for all firms participating in procurement exercises. UN 76 - وأكدت الوفود من جديد أهمية توفير فرص عادلة وتنافسية ومتكافئة لجميع الشركات المشاركة في عمليات الشراء.
    The Director of the Investment Management Division explained that, owing to lengthy procurement exercises and contract negotiations, most of the advisory and custodial services, together with electronic data processing and other contractual services, had been delayed. UN فأوضحت مديرة شعبة إدارة الاستثمارات أنه نظرا لطول إجراءات عمليات الشراء والاستفاضة في التفاوض على العقود، يتأخر تقديم معظم الخدمات الاستشارية والإيداعية وما يواكب ذلك من تجهيز إلكتروني للبيانات وخدمات تعاقدية أخرى.
    Delegations reaffirmed the importance of fair, competitive and equal opportunity for all firms participating in procurement exercises. UN 76 - وأكدت الوفود من جديد أهمية توفير فرص عادلة وتنافسية ومتكافئة لجميع الشركات المشاركة في عمليات الشراء.
    The Organization had accordingly been obliged to address those findings systematically and to initiate a further fact-finding investigation into certain procurement exercises in accordance with the recommendations of OIOS. UN وتبعا لذلك وجدت المنظمة لزاما عليها أن تعالج تلك الاستنتاجات بشكل منهاجي وأن تستهل تحقيقا إضافيا لتقصي الحقائق بشأن بعض عمليات الشراء عملاً بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The creation of the vendor database will ensure that there is a wide range of qualified vendors to choose from when selecting companies for competitive procurement exercises. UN وسوف يتيح إنشاء قاعدة البيانات هذه الاختيار بين مجموعة واسعة من البائعين المؤهلين لدى انتقاء الشركات ﻷغراض عمليات الشراء التنافسية.
    The team is also responsible for the management of food rations and fuel products, which are major items with high monetary value, hence, requiring a significant amount of resources to manage the procurement exercises as those contracts are quite complex in terms of pricing structure and delivery requirements and pose logistics challenges to contractors. UN كما يتولى هذا الفريق المسؤولية عن إدارة حصص الإعاشة ومنتجات الوقود، التي هي مواد أساسية ذات قيمة نقدية عالية، وتتطلب بالتالي إدارة عمليات الشراء كمية كبيرة من الموارد، حيث إن هذه العقود على جانب كبير من التعقيد من حيث هيكل أسعارها ومتطلبات تنفيذها، كما أنها تشكل تحديات لوجستية للمتعاقدين.
    The Task Force investigation found that the Procurement Officer had engaged in a series of unauthorized acts in an effort to provide the company with an advantage in the procurement exercises and deflect criticism of the company when allegations of corruption and mismanagement surfaced. UN وكشف التحقيق الذي قامت به فرقة العمل أن موظف المشتريات انخرط في مجموعة من الأفعال غير المأذون بها في محاولة لإعطاء الشركة ميزة في عمليات الشراء وإبعاد النقد عن الشركة عندما تظهر ادعاءات بالفساد وسوء الإدارة.
    29. These reports (PTF-R005/06 and PTF-R006/06) addressed several procurement exercises undertaken by two senior staff members. UN 29 - تطرق هذان التقريران (PTF-R005/06) و (PTF-R006/06) إلى عدة عمليات شراء اضطلع بها اثنان من كبار الموظفين.
    While the missions have been granted the delegation of authority to conduct procurement globally up to the established ceiling amount, the Division reviews any proposed procurement exercises by the missions for which costs are estimated to exceed the established amount of delegation, to determine whether such procurement should be conducted by the missions or the Division. UN وفي حين فوضت السلطات للبعثات للقيام بعمليات الشراء على الصعيد العالمي على ألا تتجاوز قيمة هذه المشتريات حدا أقصى فإن شعبة المشتريات تستعرض أية عمليات شراء تقترحها البعثات وتتجاوز تكاليفها المبلغ المقرر كحد أقصى، لتحديد ما إذا كان ينبغي أن تقوم بهذه المشتريات البعثات أو الشعبة نفسها.
    Taking those factors into consideration, the Procurement Service has conducted procurement exercises under the best value for money principle while ensuring that decision-making occurs in an accountable and transparent manner. UN وقد أخذت دائرة المشتريات هذه العوامل في الحسبان، ونفذت عمليات شراء في إطار مبدأ " أفضل قيمة مقابل النقود " مع كفالة خضوع اتخاذ القرار للمساءلة واتسامه بالشفافية.
    (d) To develop a computer program to select registered suppliers from all geographical regions to ensure competitiveness, transparency and equity during procurement exercises; UN )د( وضع برنامج حاسوبي لاختيار موردين مسجلين من المناطق الجغرافية كافة لكفالة التنافسية والشفافية واﻹنصاف أثناء ممارسات الشراء.
    Investigation of alleged irregularities in procurement exercises at UNMIK UN التحقيق في مخالفات مفترضة في عمليات المشتريات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Task Force currently has 289 cases, of which more than 40 are significant, complex matters involving high-value contracts and multiple procurement exercises over several years. UN وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن 289 حالة معروضة حاليا على فرقة العمل، منها أكثر من 40 مسألة مهمة ومتشعبة تنطوي على عقود ذات قيمة كبيرة وعمليات شراء متعددة على مدى عدة سنوات.
    Appropriate software could monitor procurement exercises and signal indicators of risk. UN ويمكن للبرامجيات الملائمة أن ترصد عمليات الاشتراء وتعطي مؤشرات للمخاطر.
    Furthermore, for large procurement exercises, for example with regard to the vehicle fleet, it is planned that visits will be made to prospective vendors to determine the suitability of the product offered. UN وعلاوة على ذلك، ففيما يتعلق بعمليات الشراء الكبيرة، على سبيل المثال فيما يتصل بأسطول المركبات، من المعتـزم القيام بزيارات للبائعين المحتملين لتحديد مدى ملاءمة المنتجات المقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus