"procurement functions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهام الشراء
        
    • مهام المشتريات
        
    • بمهام الشراء
        
    • بمهام المشتريات
        
    • وظيفة الشراء
        
    • أنشطة الشراء
        
    • وظائف المشتريات
        
    • القيام بالمهام المتصلة بالمشتريات
        
    • بأعمال المشتريات
        
    • المهام المتعلقة بالمشتريات
        
    • مهام الاشتراء
        
    • مهام في مجال المشتريات
        
    • بمهام الاشتراء
        
    • بوظائف المشتريات
        
    • لوظائف الشراء
        
    The following general principles shall be given due consideration in carrying out the procurement functions of UN-Women: UN تراعى المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    The following general principles shall be given due consideration in carrying out the procurement functions of UN-Women: UN تراعى المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the United Nations: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في الأمم المتحدة
    In the case of UNFPA, the Committee was informed that the Executive Director may delegate authority, as appropriate for procurement functions and management of property only to UNFPA officials and not to non-staff project personnel. UN وفي حالة الصندوق، أبلغت اللجنة بأنه يجوز للمديرة التنفيذية أن تفوض السلطة، حسب الاقتضاء بشأن مهام المشتريات وإدارة الممتلكات، إلى موظفي الصندوق فقط وليس إلى موظفي المشاريع من غير موظفي الصندوق.
    The number of staff members in charge of procurement functions in 2001 was 9, and in 2003, 13. UN ولقد كان عدد الموظفين المكلفين بمهام الشراء تسعة في عام 2001 و 13 في عام 2003.
    The current staff of the Procurement Service are fully engaged in core procurement functions. UN والموظفون الحاليون لدائرة المشتريات مشغولون بشكل كامل بأعباء القيام بمهام المشتريات الأساسية.
    The following general principles shall be given due consideration in carrying out the procurement functions of UN-Women: UN تراعى المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    OIOS welcomed the consolidation and streamlining of procurement functions at Headquarters. UN وأوضح أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية يرحب بتوحيد وتبسيط مهام الشراء في المقر.
    He/she shall establish the procurement systems of the Court and shall ensure that procurement functions are carried out in accordance with the relevant financial regulations and rules. UN وينبغي أن يقوم بوضع نظم الشراء للمحكمة وكفالة تنفيذ مهام الشراء وفقا للأنظمة والقواعد المالية.
    He/she shall establish the procurement systems of the Court and shall ensure that procurement functions are carried out in accordance with the relevant financial regulations and rules. UN وينبغي أن يقوم بوضع نظم الشراء للمحكمة وكفالة تنفيذ مهام الشراء وفقا للأنظمة والقواعد المالية.
    He/she shall establish the procurement systems of the Court and shall ensure that procurement functions are carried out in accordance with the relevant financial regulations and rules. UN وينبغي أن يقوم بوضع نظم الشراء للمحكمة وكفالة تنفيذ مهام الشراء وفقا للأنظمة والقواعد المالية.
    For instance, the current Chief of the Procurement and Contracts Section entered the Supply Management Service in 1993 and three procurement assistants have been assigned to procurement functions at UNHCR for more than 20 years. UN وإن الرئيس الحالي لقسم الشراء والعقود، على سبيل المثال، انضم إلى دائرة إدارة الإمدادات في عام 1993 وعُين ثلاثة مساعدين معنيين بالمشتريات لتولي مهام المشتريات في المفوضية منذ أكثر من عشرين سنة.
    For instance, the current Chief of the Procurement and Contracts Section entered the Supply Management Service in 1993 and three procurement assistants have been assigned to procurement functions at UNHCR for more than 20 years. UN وإن الرئيس الحالي لقسم الشراء والعقود، على سبيل المثال، انضم إلى دائرة إدارة الإمدادات في عام 1993 وعُين ثلاثة مساعدين معنيين بالمشتريات لتولي مهام المشتريات في المفوضية منذ أكثر من عشرين سنة.
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the Tribunal: UN وتراعى المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the Court: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    To support the activities of newly established peacekeeping missions, several staff members of the Procurement Service have been assigned to perform procurement functions. UN وبهدف دعم أنشطة بعثات حفظ السلام المنشأة حديثا، تم ندب العديد من موظفي دائرة المشتريات للاضطلاع بمهام الشراء.
    The CPO shall ensure that the procurement functions are carried out in accordance with the relevant Financial Regulations and Rules. UN يكفل كبير موظفي المشتريات القيام بمهام الشراء وفقا لبنود النظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.
    With regard to other procurement functions, authority may be further delegated to other officials. UN وفيما يتعلق بمهام المشتريات الأخرى، يجوز التوسع في تفويض السلطة لموظفين آخرين.
    The JIU noted that procurement functions have evolved over the past ten years from a relatively obscure administrative activity, to a financially high-profile and high-risk function. UN وقد لاحظت وحدة التفتيش المشتركة أن وظيفة الشراء قد تطورت عبر السنوات العشر الماضية من نشاط إداري غامض نسبيا إلى وظيفة ذات سمات بارزة وأخطار مالية شديدة.
    The Executive Director is responsible and accountable for carrying out the procurement functions of UN-Women and for managing its property effectively and efficiently, in furtherance of the mandate and activities of UN-Women. UN المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن تنفيذ أنشطة الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وإدارة ممتلكاتها بصورة تتسم بالفعالية والكفاءة، بما يعزز ولاية الهيئة وأنشطتها.
    Travel related to procurement functions was proposed under DFS, reflecting the proposal to transfer peacekeeping procurement functions to that Department in 2007/08. UN فقد اقتُرح السفر المتعلق بوظائف المشتريات في إدارة الدعم الميداني ليعكس مقترح نقل وظائف المشتريات المتعلقة بحفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني في الفترة المالية 2007/2008.
    117. UN-Women agreed with the Board's recommendation that it implement procedures, supported by guidelines and tools, to perform supplier evaluations as part of procurement functions. UN 117 - وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بتنفيذ إجراءات، تدعمها مبادئ توجيهية وأدوات عمل، لإجراء تقييمات للموردين في إطار القيام بالمهام المتصلة بالمشتريات.
    The Board recommends that the United Nations Office at Geneva address the concerns regarding procurement functions, pertaining to the assessment of vendor performance and the segregation of duties. UN ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمعالجة الشواغل المتصلة بأعمال المشتريات فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين والفصل بين الواجبات.
    procurement functions include all actions necessary for the acquisition, by purchase or lease, of property, including products and real property, and of services, including works. UN وتشمل المهام المتعلقة بالمشتريات اتخاذ كافة الإجراءات اللازمة، سواء عن طريق الشراء أو الاستئجار، لحيازة ممتلكات، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية؛ وخدمات بما في ذلك الأشغال.
    procurement functions of UNOPS UN مهام الاشتراء التي يقوم بها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    In terms of resources, however, it should also be noted that the peacekeeping missions have a total of approximately 275 staff performing procurement functions. UN غير أنه على مستوى الموارد، ينبغي الإشارة إلى أن لدى عمليات حفظ السلام ما مجموعه نحو 275 موظفا يؤدون مهام في مجال المشتريات.
    The following general principles shall be given due consideration in carrying out the procurement functions of UNOPS under these Rules: UN يولى للمبادئ العامة التالية الاعتبار اللازم عند القيام بمهام الاشتراء المنوطة بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بموجب هذه القواعد.
    Serving procurement staff are increasingly expressing reluctance to continue performing procurement functions. UN ويتزايد إبداء موظفي المشتريات العاملين بالخدمة لإحجامهم عن مواصلة القيام بوظائف المشتريات.
    Future efforts will include the analysis of joint activities among the organizations, given the strong and complementary procurement functions located in Copenhagen. UN وستشمل الجهود التي ستبذل في المستقبل تحليل اﻷنشطة المشتركة فيما بين المنظمات، نظرا لوظائف الشراء القوية والتكميلية المتواجدة في كوبنهاغن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus