"procurement methods" - Traduction Anglais en Arabe

    • طرائق الاشتراء
        
    • أساليب الاشتراء
        
    • طرائق اشتراء
        
    • أساليب اشتراء
        
    • أساليب الشراء
        
    • بطرائق الاشتراء
        
    • أساليب شراء
        
    • وطرق الشراء
        
    • طرق الشراء
        
    • وأساليب الاشتراء
        
    • بطرائق اشتراء
        
    • طرائق التوريد
        
    • طريقة اشتراء
        
    • طريقة الاشتراء
        
    The Secretariat was instructed to ensure that the text did not confuse procurement methods for situations of urgency and other negotiation or dialogue-based procurement. UN وأُوعز إلى الأمانة بأن تكفل عدم خلط النص بين طرائق الاشتراء في الحالات المستعجلة وسائر طرائق الاشتراء القائمة على التفاوض أو الحوار.
    It was suggested that the provisions should exclude the use of ERAs in those procurement methods where it would be obviously inappropriate to do so. UN واقتُرح أن تستبعد الأحكام استخدام المناقصة الإلكترونية في طرائق الاشتراء التي يكون من غير المناسب فيها بداهة فعل ذلك.
    It was noted that the same approach should be followed in describing other procurement methods in the Model Law. UN وذكر أنه ينبغي اتباع النهج نفسه في وصف طرائق الاشتراء الأخرى في القانون النموذجي.
    Consequently, whatever the terms of those requirements, they would be applicable to all procurement methods in that chapter. UN ونتيجة لذلك فستكون تلك الشروط، أيا كانت، منطبقة على جميع أساليب الاشتراء الواردة في ذلك الفصل.
    Satisfaction of either of these considerations, it was said, should be sufficient to justify recourse to alternative procurement methods set out in chapter III of the draft revised model law. UN وقيل إن استيفاء أي من هذين الاعتبارين ينبغي أن يكون كافيا لتبرير اللجوء إلى أساليب الاشتراء البديلة المنصوص عليها في الفصل الثالث من مشروع القانون النموذجي المنقّح.
    The availability of multiple procurement methods allows States to tailor the procurement procedures according to the subject matter of the procurement and the needs of the procuring entity. UN فتوافر طرائق اشتراء متعددة يتيح للدول أن تصوغ إجراءات الاشتراء تبعاً للشيء موضوع الاشتراء ولاحتياجات الجهة المشترية.
    The need for consistency in these matters was accepted, in particular in the context of introducing ERAs as a possible technique in a variety of procurement methods, and as a method itself. UN وتم التسليم بالحاجة إلى الاتساق في هذه المسائل، وخصوصا في سياق الأخذ بالمناقصات الإلكترونية باعتبارها أسلوبا محتملا في أساليب اشتراء متنوعة، وأسلوبا قائما بذاته.
    The review of all procurement methods therefore became one main element of simplification and standardization of the 1994 Model Procurement Law. UN ومن ثم، فقد أصبحت مراجعة جميع طرائق الاشتراء عنصراً رئيسياً في تبسيط القانون النموذجي للاشتراء لعام 1994 وتوحيده.
    The reformulations, it was said, would be finalized after the various procurement methods had been examined and their uses had been completed. UN وقيل إن الصياغات المعدّلة ستوضع في شكلها النهائي بعد دراسة مختلف طرائق الاشتراء واستعمالاتها.
    It was considered more appropriate to include these provisions in the articles addressing specific procurement methods. UN ورُئي أن من الأنسب إدراج هذه الأحكام في المواد التي تتناول طرائق الاشتراء الخاصة.
    The point was made that this proposition was valid not only to competitive dialogue but to all procurement methods in the Model Law. UN وأشير إلى أن هذا الاقتراح لا يصلح للحوار التنافسي فحسب، وإنما لجميع طرائق الاشتراء الواردة في القانون النموذجي.
    It was recognized that in the light of a variety of types of procurement in practice, the list of available procurement methods was extensive. UN وأُقرّ بأنه في ضوء تنوع أنماط الاشتراء على صعيد الممارسة العملية، فإن قائمة طرائق الاشتراء المتاحة طويلة.
    It was noted that the result of so doing would be that the phrase would apply to all procurement methods. UN ولوحظ أن النتيجة التي ستترتب على ذلك هي أن تنطبق العبارة على جميع طرائق الاشتراء.
    An overall review of such procurement methods had therefore become a core element of the simplification and standardization exercise. UN وقد أصبحت إعادة النظر الشاملة في طرائق الاشتراء تلك عنصرا من صميم عناصر التبسيط والتوحيد.
    It was stressed that provisions of paragraph 2 were particularly valid in the context of chapter IV, which dealt with such procurement methods. UN وشدّد على أن أحكام الفقرة 2 صالحة بوجه خاص في سياق الفصل الرابع الذي يعالج أساليب الاشتراء هذه.
    The procurement methods listed were merely options and States were free to modify them. UN وأضاف أن أساليب الاشتراء المدرجة تعد خيارات فحسب وأن للدول حرية تعديلها.
    It was agreed that the feasibility of such a unified approach would be tested as the Working Group proceeded with its review of the remainder of chapter II, including in particular the manner in which the conditions for use of the various procurement methods were formulated. UN واتفق على أن يختبر جدوى مثل هذا النهج الموحد عندما يواصل الفريق العامل استعراض بقية الفصل الثاني، بما في ذلك على وجه الخصوص الطريقة التي تصاغ بها شروط الاستخدام لمختلف أساليب الاشتراء.
    The risk of collusion may nevertheless be present even in ERAs especially when they are used as a phase in other procurement methods or preceded by off-line examination or evaluation of initial bids. UN ومع ذلك قد يبقى خطر التواطؤ قائما حتى في المناقصات الإلكترونية وخصوصا عندما تُستخدم كمرحلة في طرائق اشتراء أخرى أو عندما يسبقها فحص أو تقييم للعطاءات الأولية خارج نطاق الإنترنت.
    This location, it was observed, would also allow the use of ERAs in various procurement methods, such as tendering or request for quotations, or as a stand-alone method. UN ولوحظ أن هذا الموضع من الهيكل يتيح أيضا استخدام المزادات العكسية الإلكترونية في أساليب اشتراء مختلفة، مثل المناقصة أو طلب عروض الأسعار، أو كأسلوب قائم بذاته.
    It illustrates the procurement methods used by Iraq. UN وهي توضح أساليب الشراء التي استخدمها العراق.
    The section on methods of procurement and their conditions for use is opened by a new article 27 that lists all procurement methods and techniques available under the 2011 Model Law. UN 58- ويُستهل القسم الخاص بطرائق الاشتراء وشروط استخدامها بالمادة 27 الجديدة التي تدرج جميع طرائق وأساليب الاشتراء المتاحة في إطار القانون النموذجي لعام 2011.
    The Islamic Republic of Iran continues to seek items for its prohibited activities from abroad using multiple and increasingly complex procurement methods, including front companies, intermediaries, false documentation and new routes. UN ولا تزال جمهورية إيران الإسلامية تسعى إلى اقتناء أصناف لأنشطتها المحظورة من الخارج باستخدام أساليب شراء متعددة ومتزايدة التعقيد، منها الشركات الصورية والوسطاء والوثائق المزورة والمسالك الجديدة.
    Implement measures to enhance monitoring and oversight on direct contracting and other non-competitive procurement methods, and plan procurement activities in a timely manner to allow for competitive bidding and compliance with applicable procurement rules, for example by notifying all the requisitioners six months in advance of the need to start planning for a procurement exercise UN تنفيذ تدابير لتحسين الرصد والرقابة فيما يتعلق بالتعاقد المباشر وطرق الشراء غير التنافسي الأخرى؛ وتخطيط أنشطته في مجال المشتريات بطريقة حسنة التوقيت لإتاحة طرح مناقصات والامتثال لقواعد الشراء الواجبة التطبيق، وذلك مثلا بإخطار جميع مقدمي الطلبات قبل ستة أشهر من ضرورة بدء التخطيط لعملية الشراء
    It recommended that emphasis should be placed on training in electronic procurement methods and on technical assistance in support of capacity-building for public procurement in developing countries and countries with economies in transition. UN كما أوصى بتوجيه التركيز إلى التدريب على طرق الشراء الإلكتروني والمساعدة التقنية لدعم بناء القدرات للشراء في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The later sessions had examined new provisions or amendments in the area of procurement of services, alternative procurement methods, simplification and standardization of the Model Law and conflicts of interest. UN وأشار إلى أن الدورات اللاحقة درست سن أحكام جديدة أو إدخال تعديلات في مجال اشتراء الخدمات، وأساليب الاشتراء البديلة، وتبسيط نص القانون النموذجي وتوحيده، وتضارب المصالح.
    As the introduction of additional procurement methods was contrary to the principle of simplification and standardization, the Working Group had left it to the Commission to determine which methods should be retained. UN ونظرا إلى أن الأخذ بطرائق اشتراء إضافية مناف لمبدأ التبسيط والتوحيد، فإن الفريق العامل ترك للجنة مسألة تحديد الطرائق التي ينبغي الإبقاء عليها.
    The Working Group decided to take up these issues once it had considered the procedural aspects of all procurement methods in chapter V. UN وقرّر الفريق العامل أن يتناول هذه المسائل بعد أن ينظر في الجوانب الإجرائية لجميع طرائق التوريد في الفصل الخامس.
    Neither the conditions for use nor this paragraph limit the procurement methods that can be used to award a closed framework agreement, on the condition, however, that resort to open tendering must be considered first and resort to an alternative method of procurement must be justified. UN ولا تُقيّد شروط الاستخدام ولا هذه الفقرة طرائق الاشتراء التي يُمكن أن تُستخدم لإرساء اتفاق اشتراء مغلق، لكن شريطة النظر أوّلاً في اللجوء للمناقصة المفتوحة وتسويغ اللجوء إلى طريقة اشتراء بديلة.
    The requirements " to accommodate the circumstances of the procurement concerned " and to " seek to maximize competition to the extent practicable " will determine the procuring entity's choice between these two procurement methods. UN والمتطلبان بأن يكون اختيار الطريقة " بما يناسب ظروف الاشتراء المعني " وأن " تسعى إلى زيادة التنافس إلى أقصى مدى ممكن عملياً " يحددان طريقة الاشتراء التي تختارها الجهة المشترية من هاتين الطريقتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus