"procurement practice" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممارسات الشراء
        
    • ممارسات المشتريات
        
    • ممارسة المشتريات
        
    • ممارسات الاشتراء
        
    • بممارسات الشراء
        
    • ممارسة الاشتراء
        
    • لممارسات الشراء
        
    Human Resource Practice Group and Sustainable Procurement Practice Group UN فريق ممارسات الموارد البشرية وفريق ممارسات الشراء المستدام
    Department responsible: Human Resource Practice Group and Sustainable Procurement Practice Group UN الإدارة المسؤولة: فريق ممارسات الموارد البشرية وفريق ممارسات الشراء المستدام
    Department responsible: Human Resource Practice Group and Procurement Practice Group UN فريق ممارسات الموارد البشرية وفريق ممارسات الشراء
    Implementation of an enterprise resource planning business integration plan with best Procurement Practice for better internal control UN تنفيذ خطة للأعمال لإدماج نظام تخطيط موارد المؤسسة مع أفضل ممارسات المشتريات من أجل تحسين الرقابة الداخلية
    The analysis would include IPSAS and their impact on Procurement Practice and processes. UN وسيشمل التحليل المعايير المحاسبية الدولية الجديدة للقطاع العام وأثرها على ممارسة المشتريات وعملياتها.
    These methods, whether revised or new, reflect developments in the field and evolving government Procurement Practice in the years since the 1994 Model Law was adopted. UN وتجسّد هذه الطرائق، المنقّحة منها والجديدة، التطورات الحاصلة في ميدان الاشتراء وما شهدته ممارسات الاشتراء الحكومية من تغيّرات منذ اعتماد القانون النموذجي لعام 1994.
    People and Change Practice Group and Sustainable Procurement Practice Group UN الفريق المعني بالناس وممارسات التغيير والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة
    This broad definition is designed to emphasize that the Model Law does not regulate other types of auctions, even though they may be used in public Procurement Practice in some jurisdictions. UN وهذا التعريف الواسع يرمي إلى التأكيد على أنَّ القانون النموذجي لا ينظّم أنواع المناقصات الأخرى حتى لو جاز استخدامها في ممارسة الاشتراء العمومي لدى بعض الولايات القضائية.
    85. The United Nations Office on Drugs and Crime agreed with the Board's recommendation that it determine if, as a result of inadequate staffing, any field offices are not applying an appropriate separation of duties, in line with good Procurement Practice. UN 85 - ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس بالتأكد من أن نقص الموظفين في أي مكتب ميداني لا يؤدي إلى عدم تطبيق الفصل المناسب بين المهام، وفقا لممارسات الشراء الجيدة.
    52. Good Procurement Practice requires that suppliers be certified for Good Manufacturing Practices (GMP) to ensure quality assurance. UN 52- وتتطلب ممارسات الشراء الجيدة إصدار شهادة اعتماد ممارسات الصنع الجيد للموردين حرصاً على ضمان الجودة.
    Furthermore, the Procurement Practice Group monitors all cases, picks up salient issues from those cases and takes appropriate action on an ongoing basis, for example, training interventions, production of knowledge pieces and review of procurement policies. UN إضافة إلى ذلك، يرصد فريق ممارسات الشراء جميع الحالات ويختار المسائل البارزة فيها، ويتخذ الإجراءات المناسبة على أساس مستمر، من قبيل تنظيم تدريب وإنتاج ورقات معرفية واستعراض سياسات الشراء.
    54. Only one case of fraud was reported involving corrupt Procurement Practice and the award of a contract to vendors related to the staff member. UN 54 - جرى الإبلاغ عن حالة غش واحدة فقط، وهي تنطوي على فساد في ممارسات الشراء ومنح عقد إلى بائعين لهم صلة بالموظف المعني.
    Sustainable Procurement Practice Group and IAIG have agreed to work together to assess the costs and benefits of applying mandatory formal background checks for vendors, contractors and partners. UN واتفق فريق ممارسات الشراء المستدام وفريق المراجعة الداخلية على العمل سويا لتقييم تكاليف وفوائد تطبيق إجراءات رسمية إلزامية للتحري عن خلفيات الباعة والمتعاقدين والشركاء.
    502. THE UNOPS Procurement Practice Group recognizes the potential benefits of using formal background checks and similar tools for suppliers, contractors and partners based on the risk profile of the supplier and/or the project. UN 502 - ويقر فريق ممارسات الشراء بالفوائد التي تنطوي عليها الاستعانة بأدوات رسمية وأدوات أخرى مماثلة لإجراء تحريات عن خلفيات المتعاقدين والموردين، استنادا إلى بيان المخاطر المتعلق بالمورد و/أو المشروع.
    Department responsible: Procurement Practice group UN الإدارة المسؤولة: فريق ممارسات الشراء
    The Board also recommends that UNDP consider inviting purchasing specialists from other organizations, including private-sector commercial bodies, on to the Committee in order to bolster the expertise of the Committee and to ensure that UNDP keeps abreast of developments in modern Procurement Practice. UN ويوصي المجلس أيضا أن ينظر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أمر دعوة المتخصصين في شؤون الشراءات من منظمات أخرى، بما في ذلك الهيئات التجارية في القطاع الخاص، إلى دخول اللجنة بهدف تعزيز خبرة اللجنة وضمان إبقاء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على اطلاع على آخر التطورات في مجال ممارسات الشراء الحديثة.
    :: Implementation of an ERP business integration plan with best Procurement Practice for better internal control UN :: تنفيذ خطة للأعمال لإدماج نظام تخطيط موارد المؤسسات مع أفضل ممارسات المشتريات من أجل تحسين الرقابة الداخلية
    Department responsible: Procurement Practice Group UN الإدارة المسؤولة: فريق ممارسات المشتريات
    Sustainable Procurement Practice Group UN فريق ممارسات المشتريات المستدامة
    50. Accountability and funding levels. The Procurement Practice group is accountable. UN 50 - المساءلة ومستويات التمويل - يخضع فريق ممارسة المشتريات للمساءلة.
    30. Ms. Kakee (Japan) said that the revised UNCITRAL Model Law on Public Procurement, long awaited, could be widely and effectively used in international Procurement Practice. UN 30 - السيدة كاكي (اليابان): قالت إن القانون النموذجي المنقح الذي أعده الأونسيترال بشأن المشتريات العامة، والذي طال انتظاره، يمكن الاستفادة منه على نطاق واسع وبشكل فعال في ممارسة المشتريات على الصعيد الدولي.
    She noted that the Model Law reflected best Procurement Practice and promoted value for money and avoidance of abuse through transparency, integrity, participation, competition and objectivity. UN ولاحظت أنَّ القانونَ النموذجي يعكس أفضل ممارسات الاشتراء ويعزِّز مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر وتجنب إساءة التصرف عن طريق الشفافية والنزاهة والمشاركة والتنافس والموضوعية.
    The Sustainable Procurement Practice Group has minimal involvement in the procurement strategies of individual operations centres. UN وقلّما يشارك الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة في وضع استراتيجيات الشراء لفرادى مراكز العمليات.
    Caution is advisable in providing a broad list of non-price criteria in paragraph (4)(a) or circumstances in which a margin of preference referred in paragraph (4)(b) may be applied, in view of the risk that such other criteria may pose to the objectives of good Procurement Practice. UN ويوصى بتوخّي الحذر لدى تقديم قائمة واسعة بالمعايير غير السعرية في الفقرة (4) (أ) أو الظروف التي قد يُطبَّق فيها هامش التفضيل المشار إليه في الفقرة (4) (ب) بالنظر إلى الخطر الذي قد تشكّله تلك المعايير الأخرى على أهداف ممارسة الاشتراء الجيدة.
    602. In paragraph 85, UNODC agreed with the Board's recommendation that it determine if, as a result of inadequate staffing, any field offices are not applying an appropriate separation of duties, in line with good Procurement Practice. UN ٦٠٢- وفي الفقرة 85، وافق المكتب على توصية المجلس بالتأكد من أن نقص الموظفين في أي مكتب ميداني لا يؤدي إلى عدم تطبيق الفصل المناسب بين المهام، وفقا لممارسات الشراء الجيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus