"procurement task force" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرقة العمل المعنية بالمشتريات
        
    • لفرقة العمل المعنية بالمشتريات
        
    • المتعلقة بالمشتريات
        
    • بالمشتريات والتابعة
        
    • بفرقة العمل المعنية بالمشتريات
        
    • بالمشتريات التابعة لمكتب
        
    • بالمشتريات في
        
    • فرقة العمل المعنية بالشراء
        
    • وفرقة العمل المعنية بالمشتريات
        
    • بالمشتريات على
        
    • بالمشتريات قد
        
    • بالمشتريات للفترة
        
    • بالمشتريات والتي
        
    Origin of cases handed over to the Procurement Task Force UN منشأ الحالات التي سلمت إلى فرقة العمل المعنية بالمشتريات
    39. In an investigation into reports of fraud, the Procurement Task Force obtained evidence that a contract had been tainted by fraud. UN 39 - وفي تحقيق عن تقارير احتيال، حصلت فرقة العمل المعنية بالمشتريات على أدلة تفيد بأن عقدا شابه بعض الاحتيال.
    In almost every Procurement Task Force investigation, particularly in the field, the event that triggered the investigation and the initial evidence was only a part of larger concerns; more extensive malfeasance was discovered after the investigation had commenced. UN وفي كل تحقيقات فرقة العمل المعنية بالمشتريات تقريبا، لا سيما في الميدان، لم يكن الحدث الذي حرك التحقيق والأدلة الأولية سوى جزء من شواغل أكبر حجما. وقد اكتشفت مخالفات أوسع نطاقا بعد بدء التحقيق.
    The cases investigated by the Procurement Task Force have all been handled by the team based at Headquarters. UN ويتولى جميع الحالات التي حققت فيها فرقة العمل المعنية بالمشتريات الفريق الموجود في المقر.
    Subsequent to the completion of the management review, a report of the Procurement Task Force was brought to the attention of the Secretariat. UN وعقب إكمال الاستعراض الإداري، عُرض على الأمانة العامة تقرير مقدم من فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    OIOS reported that the absorption of the Procurement Task Force cases is progressing well and according to plan. UN وأفاد المكتب بأن استيعاب الحالات التي كانت مسندة إلى فرقة العمل المعنية بالمشتريات يسير بشكل جيد ووفقا للخطة.
    The Advisory Committee points out, therefore, that the Procurement Task Force will be reviewed by the General Assembly. UN وعليه، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة ستستعرض أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    The solicitation of new bids, plus an investigation by the Procurement Task Force, resulted in a delay of over a year. UN وأدى طلب تقديم عطاءات جديدة، بالإضافة إلى تحقيق قامت به فرقة العمل المعنية بالمشتريات إلى تأخير دام أكثر من سنة.
    Report on the activities of the Procurement Task Force for the 18-month period ended 30 June 2007 UN تقرير بشأن فرقة العمل المعنية بالمشتريات لفترة الـ 18 شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007
    Report on the activities of the Procurement Task Force UN تقرير عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات
    Procurement Task Force: resource requirements for procurement investigations UN فرقة العمل المعنية بالمشتريات: الاحتياجات من الموارد اللازمة للتحقيق في المشتريات
    The crux of accountability was that everyone was accountable, including the Procurement Task Force. UN وإن جوهر المساءلة هو أن الجميع معرض للمساءلة، ومن بينهم فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    Reports of the Office of Internal Oversight Services/financing of the Procurement Task Force UN تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات
    It would implement the recommendation that pending investigations should be properly handed over when the Procurement Task Force ceased to operate. UN وهو سينفذ التوصية بإحالة التحقيقات العالقة بشكل ملائم لدى توقف فرقة العمل المعنية بالمشتريات عن العمل.
    In the first quarter of 2008, the Management Committee had conducted a review of the implementation of all recommendations of the Procurement Task Force. UN وفي الفصل الأول من عام 2008، أجرت لجنة الإدارة استعراضا لتنفيذ جميع توصيات فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    No violations of due process had occurred in any other investigations carried out by the Procurement Task Force. UN ولم تحصل أي انتهاكات للضمانات الإجرائية الواجبة في أي من التحقيقات الأخرى التي أجرتها فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    In that connection, she stressed that the Procurement Task Force was part of OIOS, that the head of the Task Force reported to her and that she was, therefore, fully accountable for the work it carried out. UN وفي هذا الصدد، شددت على أن فرقة العمل المعنية بالمشتريات هي جزء من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأن رئيس فرقة العمل يخضع للمساءلة أمامها وأنها بالتالي مسؤولة بالكامل عن الأعمال التي تقوم بها الفرقة.
    The initial focus of the Procurement Task Force was the handling of the case of eight officials placed on special leave. UN كان التركيز الأولي لفرقة العمل المعنية بالمشتريات هو تناول الحالة التي منح فيها ثمانية مسؤولين إجازة خاصة.
    The OIOS Procurement Task Force had been established to investigate wrongdoing in all procurement matters throughout the Organization. UN وقد تم إنشاء فرقة عمل تابعة للمكتب للتحقيق في المخالفات المرتكبة في جميع المسائل المتعلقة بالمشتريات على نطاق المنظمة.
    Recording of payments to casual daily workers under this class of expenditure as well as charges for the Office of Internal Oversight Services Procurement Task Force UN تسجيل المدفوعات لعمال اليومية المؤقتين في إطار هذه الفئة من النفقات، وكذلك مصاريف فرقة العمل للتحقيقات المتعلقة بالمشتريات والتابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The present report addresses interim arrangements for the Procurement Task Force. UN يتناول هذا التقرير الترتيبات المؤقتة الخاصة بفرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    Investigations and the Procurement Task Force UN التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب
    With regard to the action by management, the Procurement Task Force had found nothing in the Assistant Secretary-General's responses to the report that necessitated a revision of the report or its conclusions. UN وفيما يتعلق بالإجراء الذي اتخذته الإدارة، لم تجد فرقة العمل المعنية بالمشتريات في ردود الأمين العام المساعد على التقرير ما يستوجب إعادة النظر في التقرير أو في الاستنتاجات الواردة فيه.
    The additional requirement for other services stemmed from the Mission's share of financing the requirements of the Office of Internal Oversight Services Procurement Task Force. UN ونتجت الاحتياجات الإضافية لخدمات أخرى عن نصيب البعثة من تمويل متطلبات فرقة العمل المعنية بالشراء والتابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Office of Internal Oversight Services: Investigations Division and Procurement Task Force UN مكتب خدمات الرقابة الداخلية: شعبة التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات
    8. Procurement Task Force activities had revealed a pressing need to establish stronger vendor management capacity and various internal control measures. UN 8 - ومضى قائلاً إن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات قد أظهرت وجود حاجة ملحة لإنشاء قدرة أقوى لإدارة شؤون البائعين ووضع تدابير شتى للرقابة الداخلية.
    8. Pursuant to resolution 62/234, the Board has issued a special report on the activities of the Procurement Task Force from 1 January 2006 to 30 June 2007 (see A/63/167). UN 8 - وعملا بالقرار 62/234، أصدر المجلس تقريرا خاصا عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (انظر A/63/167).
    The Office's commitment to undertake investigations of fraud and corruption had been more than adequately met through the establishment of the Procurement Task Force under her authority. UN وأردفت أن المكتب قد أوفى بالتزامه وزيادة فيما يتعلق بإجراء تحقيقات في مسائل الغش والفساد من خلال إنشاء فرقة العمل المعنية بالمشتريات والتي تخضع لسلطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus