"procuring or" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشغيله أو
        
    • تدبير أو
        
    • القوادة أو
        
    • تدبيرها أو
        
    • شرائهم أو
        
    • تقديمه أو
        
    • قوادتهم أو
        
    • شراؤه أو
        
    • جلبهم أو
        
    • إغواء أو
        
    • استغلاله أو
        
    • السمسرة أو
        
    • أو جلبه أو
        
    • أو قوادتهم
        
    • استجلابه أو
        
    (b) The use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or pornographic performances; UN (ب) استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لأغراض الدعارة، أو لإنتاج أعمال إباحية أو أداء عروض إباحية؛
    Take all necessary measures to prohibit the use, procuring or offering of a child for the purpose of the production and trafficking of drugs (Slovenia); UN 99-4- اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لإنتاج المخدرات والاتجار بها (سلوفينيا)؛
    (i) Making, procuring or providing of a fraudulent travel or identity document; UN `١` باعداد أو تدبير أو توفير وثيقة سفر أو هوية انتحالية ؛ أو
    (i) Making, procuring or providing of a fraudulent travel or identity document; UN `١` باعداد أو تدبير أو توفير وثيقة سفر أو هوية انتحالية ؛ أو
    Whoever, for gain, makes a profession of or lives by procuring or on the prostitution or immorality of another, or maintains, as a landlord or keeper, a brothel, is punishable with simple imprisonment and fine. UN كل من يقوم، لتحقيق مكسب، بامتهان القوادة أو يكسب قوته منها أو من دعارة أو فجور شخص آخر، أو يدير ماخوراً، بصفته مالكاً له أو مشرفاً عليه، يُعاقبُ بالحبس وبغرامة مالية.
    (a) The intentional making, procuring or providing of a fraudulent travel or identity document; and UN )أ( اعداد وثائق سفر أو هوية انتحالية أو تدبيرها أو توفيرها عمدا ؛
    (c) The use, procuring or offering of a child for illicit activities, in particular for the production and trafficking of drugs as defined in the relevant international treaties; UN (ج) استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لمزاولة أنشطة غير مشروعة، ولا سيما إنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو ما حددته المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    The Committee reminded the Government of its obligations to take immediate and effective measures to secure the prohibition and elimination of the worst forms of child labour including the use, procuring or offering of a child under 18 for the production of pornography or for pornographic performances. UN وذكّرت اللجنة الحكومة بأن من واجباتها اتخاذ تدابير فورية وفعالة لضمان حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها، بما في ذلك استخدام طفل يقل عمره عن 18 عاماً أو تشغيله أو عرضه لإنتاج صور إباحية أو لأداء عروض إباحية.
    38. In 2011, the ILO Committee of Experts requested Finland to specifically prohibit in the legislation the use, procuring or offering of a child less than 18 years for the production and trafficking of drugs. UN 38- وفي عام 2011 طلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى فنلندا أن تحظر صراحة في تشريعاتها استغلال أي طفل أقل من 18 سنة أو تشغيله أو عرضه لإنتاج المخدرات والاتجار بها(80).
    " (3) The use, procuring or offering of a child for illegal or illicit activities, including the production and trafficking of dangerous drugs and volatile substances prohibited under existing laws; or UN " (3) استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لمزاولة أنشطة غير قانونية أو غير مشروعة، بما في ذلك إنتاج العقاقير الخطرة والمواد الطيارة المحظورة بموجب القوانين السارية والاتجار بها؛ أو
    (i) Making, procuring or providing of a fraudulent travel or identity document; UN `١` باعداد أو تدبير أو توفير وثيقة سفر أو هوية انتحالية؛ أو
    Offering, obtaining, procuring or providing a child for child prostitution (art. 3(1)(b)); UN - عرض أو تأمين أو تدبير أو تقديم طفل لغرض استغلاله في البغاء (المادة 3(1)(ب))؛
    23. Similar comments were also addressed to the Government with regard to the use, procuring or offering of a child for the production of pornography or for pornographic performances. UN 23 - ووُجّهت أيضا تعليقات مماثلة إلى الحكومة فيما يخص استعمال أو تدبير أو عرض الأطفال لإنتاج مواد إباحية أو لتقديم عروض إباحية.
    Efforts were being made to increase the penalties for procuring or pimping. UN ويجري بذل جهود لتشديد العقوبات على القوادة أو السمسرة بالفاحشة.
    (a) The intentional making, procuring or providing of a fraudulent travel or identity document; and UN )أ( القيام عمدا باعداد وثائق سفر أو هوية انتحالية أو تدبيرها أو توفيرها ؛
    It urged the Government to ensure that legislation specifically prohibiting the use, procuring or offering of children under 18 years for prostitution and for the production of pornography or pornographic performances is adopted in the near future. UN وحثّت الحكومة على أن تكفل اعتماد تشريع في المستقبل القريب يحظر بالتحديد استخدام أطفال دون سن الثامنة عشرة أو شرائهم أو إهدائهم لأغراض البغاء وإنتاج مواد إباحية أو القيام بممارسات إباحية(53).
    (b) the use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; UN (ب) استخدام طفل أو تقديمه أو عرضه لأغراض البغاء أو إنتاج وثائق أو عروض إباحية؛
    In this connection, the Committee noted the absence of legislation prohibiting the use, procuring or offering of young persons under 18 years of age for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة غياب التشريعات التي تحظر استغلال الصغار ممن تقل أعمارهم عن 18 عاما أو قوادتهم أو عرضهم لأغراض البغاء وإنتاج المواد الإباحية أو لتأدية عروض إباحية.
    (ii) Exploitation, procuring or offering for sale of a child for prostitution, for the production of pornographic films or for pornographic performances; UN (2) استغلال الطفل أو شراؤه أو عرضه للبيع لأغراض الدعارة أو لإنتاج الأفلام أو العروض الإباحية؛
    (b) Law No. 54/2011 of 14 December 2011 relating to the rights and protection of the child, which prohibits slavery, child trafficking, the recruitment, use, procuring or offering of a child for prostitution or for the production of pornography or for pornographic shows or for illicit activities; UN (ب) القانون رقم 54/2011 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلِّق بحقوق الطفل وحمايته، والذي يحظر الرقَّ والاتجار بالأطفال أو تجنيدهم أو استخدامهم أو جلبهم أو عرضهم للبغاء أو لإنتاج مواد أو عروض إباحية أو لأنشطة غير مشروعة؛
    Assistance, including financial assistance, may amount to aiding, abetting, procuring or counselling or inciting. UN وتقديم المساعدة، بما فيها المساعدة المالية، قد يشكل تقديما للعون أو تشجيعا أو إغواء أو إيعازا أو تحريضا.
    (b) Offering, obtaining, procuring or providing a child for child prostitution; UN (ب) عرض طفل أو الحصول عليه أو استغلاله أو تقديمه لأغراض البغاء؛
    " Any person who has a direct or indirect relationship with acts of procuring or prostitution or who makes a civil claim arising out of or resulting from such acts shall be regarded as a party in the proceedings. UN يصح أن يعتبر طرفاً في الدعوة الناشئة من أفعال السمسرة أو البغاء كل شخص كانت له علاقة مباشرة أو غير مباشرة بهذه الأفعال أو ادعى بحق مدني ناشئ منها مترتب عليها.
    (f) Offering, obtaining, procuring or providing a child for child prostitution; UN (و) عرض طفل من أجل مزاولة البغاء أو استلامه أو جلبه أو تقديمه من أجل هذا الغرض؛
    (b) Offering, obtaining, procuring or providing a child for child prostitution, as defined in article 2 of the Optional Protocol; UN (ب) عرض طفل أو الحصول عليه أو استجلابه أو تقديمه لأغراض الدعارة، حسب التعريف الوارد في المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus