One aspect of internalization is thus the internalization of environmental costs and benefits in producer prices. | UN | وبناء على ذلك، يتمثل أحد جوانب التدخيل في إدخال التكاليف والفوائد البيئية في أسعار المنتجين. |
Ratio of producer prices to export unit values for major commodities in nine | UN | نسبة أسعار المنتجين إلى قيم وحدة الصادرات من السلع اﻷساسية |
Industrial producer prices rose even faster, in particular in Kazakhstan and the Russian Federation. | UN | وقد زادت أسعار المنتجين الصناعيين بصورة أسرع، لا سيما في الاتحاد الروسي وكازاخستان. |
In this context, some delegations pointed to mechanisms that linked agricultural producer prices to the overall productivity growth in the economy. | UN | وفي هذا السياق، أشارت بعض الوفود إلى الآليات التي تربط أسعار الإنتاج الزراعي بمجمل نمو الإنتاجية في الاقتصاد. |
According to Iraq, local producer prices are more appropriate for this purpose. | UN | ووفقاً لما يراه العراق، فإن أسعار المنتجين المحليين أكثر ملاءمة لهذا الغرض. |
producer prices are at the lowest levels in 100 years. | UN | حيث إن أسعار المنتجين وصلت إلى أدنى مستوى لها على مدى 100 سنة. |
E. producer prices 11. After several years of interruption, the FAO Statistics Division has recommended work on agricultural producer prices. | UN | 11 - بعد سنوات عديدة من الانقطاع، أوصت الشعبة الإحصائية التابعة للمنظمة بالنظر في مسألة أسعار المنتجين الزراعيين. |
producer prices are at the lowest levels in 100 years. | UN | حيث إن أسعار المنتجين وصلت إلى أدنى مستوى لها على مدى 100 سنة. |
producer prices are at the lowest levels in 100 years. | UN | حيث إن أسعار المنتجين وصلت إلى أدنى مستوى لها على مدى 100 سنة. |
High prices on the international dairy market have led the Cuban authorities to increase producer prices in order to stimulate national milk output. | UN | وقد دفعت الأسعار الباهظة في سوق الألبان الدولي السلطات الكوبية إلى زيادة أسعار المنتجين من أجل تحفيز الإنتاج المحلي للحليب. |
High prices on the international dairy market have led the Cuban authorities to increase producer prices in order to stimulate national milk output. | UN | وقد دفعت الأسعار الباهظة في سوق الألبان الدولي السلطات الكوبية إلى زيادة أسعار المنتجين من أجل تحفيز الإنتاج المحلي للحليب. |
Such aid could help those countries to mitigate the effect on consumer price increases, while allowing producer prices to rise. | UN | ويمكن لهذه المعونة أن تساعد تلك البلدان على تخفيف اﻷثر الواقع على زيادات أسعار المستهلكين مع السماح في نفس الوقت بارتفاع أسعار المنتجين. |
In general, producer prices rose much less than consumer prices last year, and their deceleration from 1995 was also much greater. | UN | وقد ارتفعت أسعار المنتجين بشكل عام بمعدل أقل من الارتفاع في أسعار الاستهلاك كما أن معدل تباطئها في عام ٥٩٩١ كان أيضا أكبر من ذلك بكثير. |
Intense competition has forced some absorption of higher producer prices in lower margins, but there have also been offsetting price falls for other products and in services where liberalization has been important. | UN | وأدت المنافسة الشديدة إلى استيعاب بعض الارتفاع في أسعار المنتجين عن طريق تخفيض هوامش الربح، بل إنه كانت هناك أيضا انخفاضات معوضة في أسعار المنتجات والخدمات الأخرى التي كان تخفيف القيود التجارية مهما بالنسبة لها. |
producer prices in such cases have continued to be depressed, especially in regions with poor infrastructure and low population density, with farmers in these regions negatively affected by the abandonment of pan-territorial pricing policies. | UN | وفي هذه الحالات استمرت أسعار المنتجين في الهبوط، وبخاصة في المناطق التي تعاني من ضعف البنية اﻷساسية وانخفاض الكثافة السكانية، وأُضير المزارعون في هذه المناطق من جراء التخلي عن سياسات التسعير على مستوى اﻹقليم. |
This analytical work will also be useful in reviewing the scope for the removal of policy failures, such as protectionist barriers and subsidies, which inhibit internalization in producer prices and its reflection in international commodity/goods prices. | UN | وستكون هذه اﻷعمال التحليلية مفيدة أيضا في استعراض إمكانية إزالة أوجه الخلل في السياسات، كالحواجز الحمائية وإعانات اﻷسعار، التي تحول دون تدخيل التكاليف في أسعار المنتجين وانعكاس ذلك في اﻷسعار الدولية للسلع اﻷساسية والسلع اﻷخرى. |
But in most eastern European economies, nominal wages and unit labour costs in industry have been rising faster than producer prices over the past year, implying a sharp squeeze on gross operating profits and profit margins. | UN | ولكن اﻷجور الاسمية وتكاليف عمل الوحدة في الصناعة ظلت تزداد في معظم اقتصادات أوروبا الشرقية بمعدل أسرع من أسعار المنتجين على مدى السنة السابقة، مما يعني خفضا حادا في أرباح التشغيل اﻹجمالية وفي هوامش الربح. |
In this context, some delegations pointed to mechanisms that linked agricultural producer prices to the overall productivity growth in the economy. | UN | وفي هذا السياق، أشارت بعض الوفود إلى الآليات التي تربط أسعار الإنتاج الزراعي بمجمل نمو الإنتاجية في الاقتصاد. |
Over 1998 as a whole, consumer prices rose by 20 per cent and industrial producer prices by 35.3 per cent. | UN | وخلال عام 1998 ككل، ارتفعت الأسعار الاستهلاكية بنسبة 20 في المائة وارتفعت أسعار الإنتاج الصناعي بنسبة 35.3 في المائة. |
Cost pressures have intensified with labour costs rising faster than producer prices. | UN | وازدادت ضغوط التكاليف مع ارتفاع تكاليف العمالة بمعدل أسرع من ارتفاع أسعار الإنتاج. |
As is the case for most other commodities, Tthe share of producer prices in retail prices of organic products hardly surpasses 10 to 20 per cent. | UN | ومثلما هو حال معظم السلع الأساسية الأخرى، فإن حصة أسعار المنتج في أسعار البيع بالتجزئة للمنتجات العضوية قلما تتجاوز ما يتراوح بين 10 و20 في المائة. |
Note: The average ratio is obtained by dividing annual index numbers for producer prices by the annual index numbers for export unit values (multiplied by 100). | UN | حاشية: حسبت النسبة المتوسطة بقسمة اﻷرقام القياسية السنوية ﻷسعار المنتجين على اﻷرقام القياسية السنوية لقيم الوحدة من الصادرات )مضروبة في مائة(. |