Decisions on product lists should be made at an early stage and combined with pre-surveying when needed. | UN | وينبغي اتخاذ القرارات بشأن قوائم المنتجات في مرحلة مبكرة، وضمها إلى مرحلة ما قبل الاستقصاء عند الاقتضاء. |
To do this, you should examine the product lists of the GSP scheme in relation to the precise tariff classification and product description. | UN | لذلك، ينبغي فحص قوائم المنتجات المتعلقة بمخطط نظام الأفضليات المعمم للتعرف بدقة على التصنيف التعريفي ووصف المنتج. |
The capability of the CPC to act as a guiding tool for the development of detailed product lists needs to be increased. | UN | ويتعين زيادة قدرة التصنيف المركزي للمنتجات على الاضطلاع بدور الأداة التوجيهية في تطوير قوائم المنتجات المفصلة. |
The database also contains correspondence tables between the List and some agriculture product lists used at the country level. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات أيضا جداول تناظر بين القائمة وبعض قوائم المنتجات الزراعية المستخدمة على المستوى القطري. |
Regional product lists were identified, then the regions decided on the inclusion of the global core list products in those lists. | UN | وجرى أولا تحديد قوائم المنتجات الإقليمية، ثم اتخذت المناطق بعد ذلك القرار بشأن إدراج منتجات القائمة الأساسية العالمية في القوائم الإقليمية. |
The starting point involved examining the product lists for each of the regions and checking off the products that each ring country had priced in the regional comparisons. | UN | تمثلت المرحلة الأولى في دراسة قوائم المنتجات لكل منطقة ووضع علامة على المنتجات التي قام كل بلد من هذه البلدان بتسعيرها في المقارنات الإقليمية. |
There were in advance expectations that a common validation meeting comprising all Ring countries would contribute to solve some of the known problems with product lists and regional differences in product quality. | UN | وكانت هناك توقعات مسبقة بأن اجتماعا مشتركا للتحقق يضم جميع بلدان الحلقة سوف يسهم في حل بعض المشكلات المعروفة في قوائم المنتجات والاختلافات الإقليمية في نوعية المنتجات. |
A seemingly minor issue -- though actually very important -- is that the Ring countries must have enough time for translation of the product lists. | UN | ومن المشكلات التي تبدو في ظاهرها طفيفة، رغم أهميتها الكبرى في الواقع، أن بلدان الحلقة ينبغي أن يتوفر لها الوقت الكافي لترجمة قوائم المنتجات. |
This will delay price collection in the region even though the product lists will be ready by April 2004. | UN | وسيترتب على ذلك تأخر جمع الأسعار في هذه المنطقة رغم أن قوائم المنتجات ستكون جاهزة بحلول نيسان/أبريل 2004. |
Product exclusions were also raised as an issue in this regard, as well as the need to keep such product lists to a bare minimum and to have them only to the extent necessary. | UN | وأُثيرت أيضاً حالات استبعاد المنتجات كقضية في هذا الصدد، فضلاً عن الحاجة إلى إبقاء قوائم المنتجات هذه عند أدنى حد ممكن وعدم الأخذ بها إلا بالقدر الضروري. |
(a) Integrating the ICP consumption product lists into the national CPIs; | UN | (أ) إدماج قوائم المنتجات الاستهلاكية التي يضعها برنامج المقارنات الدولية في الأرقام القياسية الوطنية لأسعار الاستهلاك؛ |
Furthermore, in collaboration with UNDP, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the African Union Commission, the World Bank and FAO, ECA organized another ad hoc expert group meeting on sensitive products in WTO negotiations, which yielded insights into methods of designing product lists, as well as coordination mechanisms at the subregional level. | UN | وإضافة لذلك، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو ومفوضية الاتحاد الأفريقي والبنك الدولي والفاو، اجتماعا آخر لفريق الخبراء المخصص حول المنتجات الحساسة في مفاوضات منظمة التجارة العالمية، أسفر عن بروز آراء في طرق تحديد قوائم المنتجات وآليات التنسيق على المستوى دون الإقليمي. |
15. The ICP tool pack software has matured into a suite of tools that support activities such as preparing product lists and specifications using the structured product description (SPD) approach, data-collection forms, and diagnostic tables supporting data validation. | UN | 15 - جرى تطوير البرنامج الحاسوبي لمجموعة أدوات برنامج المقارنات الدولية ليصبح مجموعة من الأدوات التي تدعم أنشطة من قبيل إعداد قوائم المنتجات ومواصفاتها باستخدام منهج الوصف التحليلي للمنتج، واستمارات جمع البيانات، وجداول تأكيدية لصحة البيانات. |
55. The main reason for the centrally managed approach was the need for the greatest possible worldwide consistency in handling those areas, which was different from market consumer products where region-specific product lists were set up, supplemented by the global core list. | UN | 55 - وكان السبب الرئيسي وراء اتباع نهج الإدارة المركزية هو ضرورة تحقيق أكبر قدر ممكن من الاتساق على الصعيد العالمي في تناول هذه المجالات، وهو ما يختلف عن طريقة تناول المنتجات الاستهلاكية في الأسواق حيث وضعت قوائم المنتجات حسب المناطق، تكملها القائمة الأساسية العالمية. |