"production and distribution of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنتاج وتوزيع
        
    • انتاج وتوزيع
        
    • وإنتاج وتوزيع
        
    • لإنتاج وتوزيع
        
    • إصدار وتوزيع
        
    • إعداد وتوزيع
        
    • بإنتاج وتوزيع
        
    • الانتاج والتوزيع
        
    • وفي إنتاجها وتوزيعها
        
    production and distribution of Committee press kits and development of a video to be posted on its website UN :: إنتاج وتوزيع مجموعات مواد إعلامية للجنة وإنتاج شريط فيديو للجنة يوضع على موقعها على الإنترنت
    production and distribution of 18,300 Geographic Information System maps UN إنتاج وتوزيع 300 18 خريطة لنظام المعلومات الجغرافية
    production and distribution of a total of 14,000 posters for the parliamentary elections and 35,800 copies of the political party accord UN وتم إنتاج وتوزيع ما مجموعه 000 14 ملصق تتعلق بالانتخابات البرلمانية، و 800 35 نسخة من اتفاق الأحزاب السياسية
    It is centered at this stage on the production and distribution of materials that facilitate implementation of the Convention. UN وتمحورت هذه المرحلة على انتاج وتوزيع مواد تيسر تنفيذ الاتفاقية.
    Reviews plans for the preparation, production and distribution of publications submitted by various Bureaux or Divisions of UNDP. UN استعراض خطط إعداد وإنتاج وتوزيع المنشورات التي تقدمها مختلف مكاتب البرنامج اﻹنمائي أو شعبه.
    84. The production and distribution of 111,612 student desks and 3,000 staff desks by UNESCO for phases I to III has been completed. UN ٨٤ - وأنجزت اليونسكـو في المراحــل اﻷولى إلى الثالثة عمليتين لإنتاج وتوزيع ٦١٢ ١١١ منضدة للطلبة و ٠٠٠ ٣ مكتب للموظفين.
    production and distribution of United Nations peacekeeping training materials UN إصدار وتوزيع المواد التدريبية في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    OIE experts are also responsible for reporting positive laboratory results to OIE, for capacity building in developing countries, and for the production and distribution of diagnostic reagents. UN ويعد خبراء المنظمة العالمية مسؤولين أيضاً عن إبلاغ المنظمة العالمية بنتائج المختبرات الإيجابية، وعن بناء القدرات في البلدان النامية، وعن إنتاج وتوزيع كواشف التشخيص.
    production and distribution of electrical energy, gas, and water UN الصناعات التحويلية إنتاج وتوزيع الكهرباء والغاز والمياه
    The programme facilitated the production and distribution of 5,000 copies of the 2009 Rio Conventions Calendar. UN ويسَّر البرنامج إنتاج وتوزيع 000 5 نسخة من الجدول الزمني لاتفاقيات ريو في عام 2009.
    They required the production and distribution of awareness-raising material, much of it in 2007, involving civil society and bodies dealing with domestic violence. UN لقد تطلبت إنتاج وتوزيع مواد لإذكاء الوعي، كثير منها في 2007، تتعلق بالمجتمع المدني وهيئات تعالج العنف المنزلي.
    It would like to know what type of such support was provided, whether translation was provided as well as production and distribution of documents originated by non-governmental organizations, and the estimated annual cost of such support. UN ويود معرفة نوع الدعم المقدم في هذا الصدد، وما إذا كان يجري تقديم خدمات الترجمة التحريرية إلى جانب إنتاج وتوزيع الوثائق غير الصادرة عن المنظمات غير الحكومية، والتكلفة السنوية التقديرية لهذا الدعم.
    production and distribution of leaflets for the Mujahedin within the country consequently does not occur. UN ومن ثم فإن إنتاج وتوزيع المنشورات لصالح مجاهدي خلق لا يتم من داخل البلد.
    production and distribution of electrical power, gas and water UN إنتاج وتوزيع الطاقة الكهربائية والغاز والمياه
    The Networked Interactive Content Access has helped streamline the production and distribution of United Nations photos with a central photo repository, offering a wider selection of images and a better photo collection management system. UN وقد ساعد هذا النظام على تبسيط إنتاج وتوزيع صور الأمم المتحدة، وهو يعتمد على سجل مركزي للصور، مما يتيح خيارا واسعا من الصور ويمكن من تحسين نظام إدارة مجموعات الصور.
    It was necessary not only to control the production and distribution of drugs, but to slow the pace of growth by reducing consumer demand. UN ولا يقتصر الأمر على مراقبة إنتاج وتوزيع المخدرات فحسب بل أيضا إبطاء سرعة نموها من خلال تخفيض طلب المستهلكين عليها.
    production and distribution of I.E.C materials. UN :: إنتاج وتوزيع مواد المعلومات والتعليم والاتصال
    The Department would seek to expand its partnership with Member States in the production and distribution of radio and television products. UN وتسعى الادارة الى توسيع مشاركتها مع الدول اﻷعضاء في انتاج وتوزيع الانتاج الاذاعي والتلفزيوني.
    In this process, it worked together with UNV in motivating volunteers, production and distribution of Information Education Communication (IEC) materials, and sharing information. UN وفي هذا الصدد، عملت الجمعية مع متطوعي الأمم المتحدة في مجال حفز المتطوعين وإنتاج وتوزيع مواد للإعلام والتثقيف والاتصالات، وتبادل المعلومات.
    Therefore, the Law on Press and Other Mass Media establishes a procedure for the production and distribution of mass media outputs. UN ولذلك، فإن قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى ينص على إجراء محدد لإنتاج وتوزيع منتجات الإعلام.
    production and distribution of awareness-raising tools on the Convention; UN إصدار وتوزيع أدوات توعية بشأن الاتفاقية؛
    Systematic information outreach was enhanced by the production and distribution of poverty reduction strategy papers of the African Learning Group focused on best practices in and challenges to the implementation of poverty reduction strategies. UN وتعزز نشر المعلومات المنهجي من خلال إعداد وتوزيع ورقات استراتيجية الحد من الفقر التي أعدها فريق التعلم الأفريقي، والتي تركز على أفضل الممارسات والتحديات في مجال تنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر.
    These costs would normally relate to the production and distribution of documentation, interpretation, conference facilities, etc. UN وهذه التكاليف عادة تتعلق بإنتاج وتوزيع الوثائق والترجمة الشفوية ومرافق المؤتمرات ونحو ذلك.
    A database on amphetamines was maintained as a central repository of available information related to precursors and known offenders suspected of involvement in the illicit production and distribution of amphetamine-type stimulants. UN وتم تحديث قاعدة بيانات عن المواد الأمفيتامينية باعتبارها مستودعا مركزيا للمعلومات المتاحة عن السلائف ومقترفي الجرائم المعروفين المشتبه بضلوعهم في الانتاج والتوزيع غير المشروعين للمنشطات الأمفيتامينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus