In today's developing world, industries use more material and energy than is required for production efficiency. | UN | وتستخدم الصناعات، في العالم النامي في يومنا هذا، من المواد والطاقة أكثر مما تقتضيه كفاءة الإنتاج. |
However, agricultural genetic engineering to date has focused on increasing the production efficiency of modern intensive farming. | UN | بيد أن الهندسة الوراثية الزراعية قد ركزت حتى الآن على زيادة كفاءة الإنتاج في مجال الزراعة الكثيفة الحديثة. |
Low: Where mercury reduction efforts are incorporated into market-based industry investment to improve production efficiency. | UN | منخفض: حيث تندمج جهود الحدّ من انبعاثات الزئبق مع الاستثمار الصناعي القائم على آليات السوق لتحسين كفاءة الإنتاج. |
Increasing production efficiency through the use of modern production methods, development of maintenance, installation and modernization programmes and programmes designed to enhance training and qualification effectiveness; | UN | رفع الكفاءة الإنتاجية باستخدام الأساليب الحديثة للإنتاج ووضع برامج للصيانة والإحلال والتجديد وبرامج لرفع فاعلية التدرب والتأهيل؛ |
Electricity production efficiency of these turbines is also improving. | UN | وثمة تحسن أيضا في كفاءة إنتاج الكهرباء لهذه التوربينات. |
Non-access to advanced technologies has represented for Cuba a loss of national income equivalent to US$ 2,318 million for each 1 per cent of unassimilated level of production efficiency. | UN | وقد تسبب منع كوبا من الوصول الى التكنولوجيـــا المتقدمة في خسارة في دخلها الوطني تساوي ٣١٨ ٢ مليون دولار عن كل ١ في المائة من مستوى كفاءة الانتاج غير المحرز. |
It involved the sharing of knowledge, expertise and experience required to manage technical change, of both incremental and radical nature, and the development of human resources to implement organizational changes and improve overall production efficiency and environmental management throughout the plant and facility. | UN | انه يشمل تبادل المعارف، والخبرة، والتجارب اللازمة لإدارة التغير التقني، التدريجي منه والجذري، وتنمية الموارد البشرية من أجل تنفيذ التغيرات التنظيمية وتحسين فعالية الإنتاج والإدارة البيئية بصورة عامة على جميع مستويات المصنع والمرفق. |
However, if production efficiency and innovative capability, ahead of regulatory regime, are the major determinant of environmental performance in firms, then environmental policy needs to address the issue of the barriers and incentives to innovation. | UN | غير أنه إذا كانت الكفاءة الانتاجية والقدرة الابتكارية يسبقان اﻹطار التنظيمي في أنهما هما المحدد الرئيسي لﻷداء البيئي في الشركات، فإن السياسة البيئية ستكون بحاجة الى التصدي لمسألة عوائق الابتكار وحوافزه. |
In markets with a sufficient number of competitors (or potential competitors), " free competition is supposed to lead to low prices for the consumers, an efficient use of resources by the producers and maximization of social welfare " . As well, in a dynamic setting, competition leads to technological innovations, higher product quality, a wider range of products and improved production efficiency. | UN | ففي الأسواق التي يوجد بها عدد كاف من المتنافسين (أو من المتنافسين المحتملين)، " من المفترض أن تؤدي المنافسة الحرة إلى خفض الأسعار للمستهلكين، وإلى كفاءة في استخدام المنتجين للموارد، وإلى تعظيم للرفاه الاجتماعي " () وتؤدي المنافسة كذلك، في السياق الدينامي، إلى ابتكارات تكنولوجية، وارتفاع في جودة المنتجات، وتنوع أكبر في طيف المنتجات، وتحسين لكفاءة الإنتاج. |
Costs may be moderate where mercury reduction efforts are incorporated into investments to improve production efficiency. | UN | وقد تكون التكاليف معتدلة حين تُدمَج الجهود المبذولة للحدّ من الزئبق في الاستثمارات لتحسين كفاءة الإنتاج. |
Also, United Nations assessment results from 40 per cent of the 218 existing water treatment plants indicated a 10 per cent average increase in their overall production efficiency. | UN | كذلك فإن نتائج تقييم الأمم المتحدة لنسبة 40 في المائة من محطات تنقية المياه القائمة وعددها 218 محطة تبين حدوث زيادة نسبتها 10 في المائة في المتوسط في كفاءة الإنتاج العامة فيها. |
- increase in production efficiency of the group as a whole. | UN | - زيادة كفاءة الإنتاج للمجموعة ككل. |
In the context of poverty reduction through productive activities, UNIDO is engaged in a project to enhance production efficiency and generate increased incomes in smallholder production and processing of kenaf in Bangladesh, China and Malaysia. | UN | 121- وفي سياق الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، تشارك اليونيدو في مشروع لتعزيز كفاءة الإنتاج وتوليد مزيد من الدخل في إنتاج التيل الأخضر وتجهيزه على نطاق صغير في بنغلاديش والصين وماليزيا. |
In the context of its thematic priority on poverty reduction through productive activities, UNIDO continues its work to increase income and to improve production efficiency among smallholders. | UN | 75- وفي إطار الأولوية الموضوعية للحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، تواصل اليونيدو جهودها لزيادة الدخل وتحسين كفاءة الإنتاج بين صغار الملاك. |
Assuming that the product mix is constant over a certain period, these figures illustrate the change (improvement or deterioration) of production efficiency as far as energy is concerned. | UN | وبافتراض أن خليط المنتج ثابت على مدى فترة معينة، تبين هذه الأرقام تغير كفاءة الإنتاج )تحسنا أو تدهورا( بقدر ما يتعلق اﻷمر بالطاقة. |
43. There is a need to continue to expand scientific research on global climate change with a view to deepening knowledge on the impacts of climate change and also to coming up with new approaches and agricultural practices that are " climate-friendly " and, at the same time, with a view to achieving greater production efficiency and developing bioenergy sources. | UN | 43 - فهناك حاجة للاستمرار في توسيع البحوث العلمية في مجال تغير المناخ العالمي من أجل تعميق المعرفة بآثار تغير المناخ، وكذلك للوصول إلى نهج وممارسات زراعية جديدة ' ' صديقة للمناخ`` والسعي، في ذات الوقت، لرفع كفاءة الإنتاج وتطوير مصادر الطاقة الحيوية. |
8. At the global level, foreign firms and domestic firms do not differ much in terms of production efficiency from the viewpoint of capital use, though in developing countries, foreign affiliates seem to produce more than domestic firms per unit of investment, particularly in Africa (table 1). | UN | 8- وعلى المستوى العالمي، لا يوجد اختلاف كبير بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية من حيث الكفاءة الإنتاجية من منظور استخدام رأس المال()، مع أن ما تحققه فروع الشركات الأجنبية لكل وحدة استثمار في البلدان النامية يفوق الشركات المحلية، وبخاصة في أفريقيا (الجدول -1). |
Third, economic transformation in Africa has, to varying degrees, been adversely affected by the continent's unfavourable environment and geography, which constitute significant handicaps to the attainment of higher labour productivity, constrain access to large markets, limit economies of scale, raise production costs and lead to low production efficiency. | UN | وثالثها، هو أن التحول الاقتصادي في أفريقيا تضرر، بدرجات متفاوتة، من بيئة القارة وجغرافيتها غير المواتيتين، اللتين تشكلان معوقين كبيرين في وجه تحقيق زيادة في إنتاجية العمل، وتُقيِّدان الوصول إلى الأسواق الكبيرة، وتحدان من وفورات الحجم ، وترفعان من تكاليف الإنتاج، و تؤديان إلى انخفاض الكفاءة الإنتاجية. |
Electricity production efficiency is also rapidly improving, owing to higher towers, larger rotors and better aerodynamic performance. | UN | كما أن كفاءة إنتاج الكهرباء آخذة في التحسن بسرعة. وهذا يرجع إلى زيادة ارتفاع اﻷبراج، وكبر حجم الدوارات، وتحسين اﻷداء الايرودينامي. |
Moreover, electricity production efficiency, measured as annual energy production per swept rotor area (kWh/m2) has increased by more than 5 per cent annually over the past 15 years. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن كفاءة إنتاج الكهرباء، مقاسة حسب الناتج السنوي من الطاقة بالنسبة إلى وحدة المساحة التي يغطيها الدوار )كيلوواط ساعة/ متر مربع( قد زادت بنسبة تزيد على ٥ في المائة سنويا على مدى اﻟ ١٥ سنة اﻷخيرة. |
Thus, improved production efficiency would result in improved overall environment management, including better workplace health and safety. REGULATORY REGIMES | UN | وبالتالي، فإن من شأن تحسين كفاءة الانتاج أن يؤدي الى تحسين الادارة البيئية بصفة عامة، بما في ذلك تحسين الظروف الصحية وظروف السلامة في مواقع العمل. |
Some vertical restrictions are seen as efforts to reduce risk and transaction costs, to enter markets, to maintain quality, to promote production efficiency or investment in product development and promotion efforts, or to capture surplus associated with a product. | UN | وتُرى بعض التقييدات الرأسية على أنها تمثل جهودا لتقليل اﻷخطار وتكاليف المعاملات التجارية، أو لدخول اﻷسواق، أو للحفاظ على الجودة، أو لزيادة كفاءة الانتاج أو الاستثمار في تطوير المنتجات وجهود الترويج، أو لتحقيق فائض مرتبط بمنتج ما من المنتجات. |
Pollution prevention regulation goes some way towards recognizing the problem, but it does not incorporate comprehensive policy mechanisms that can deal with both the causes of environmental mismanagement and the need to foster production efficiency and innovativeness. This is the subject of sections III and IV. | UN | وتنظيم منع التلوث يقطع شوطا في الاعتراف بالمشكلة، غير أنه لا يبلور آليات سياسات شاملة يمكن أن تتعامل مع أسباب سوء الادارة البيئية والحاجة الى تعزيز الكفاءة الانتاجية والروح الابتكارية، وهذا هو موضوع الفرعين الثالث والرابع. |