"production of all" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنتاج جميع
        
    • انتاج جميع
        
    • إنتاج كل
        
    Choosing this option would therefore mean cancelling the production of all shows that do not match the pattern. UN واختيار هذا البديل يعني إلغاء إنتاج جميع البرامج التي لا توافق هذا النمط.
    First, the increase in the differences would need to be ended, which can only happen if parity in production of all material is attained for all languages. UN فيلزم أولا إنهاء التزايد في الفروق، وهو أمر لا يمكن أن يحدث إلا إذا تحقق التكافؤ بين جميع اللغات في إنتاج جميع المواد.
    '(ii) Cessation of the production of all types of nuclear weapons and their means of delivery, and of the production of fissionable material for weapons purposes; UN ' ' ٢ ' وقف إنتاج جميع أنواع اﻷسلحة النووية ووسائل إطلاقها، ووقف إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة؛
    During the current year, France has widened the scope of its moratorium to include the production of all types of anti-personnel land-mines. UN وخلال هذه السنة، وسعت فرنسا نطاق الوقف الاختياري ليشمل إنتاج جميع أنواع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    The Bureau will also consolidate all functions relating to the secretariat's interface with the Executive Board, including responsibility for oversight of the production of all documentation for the Board. UN وسيشمل المكتب أيضا جميع الوظائف المتعلقة بحلقة الوصل بين اﻷمانة والمجلس التنفيذي، بما في ذلك مسؤولية اﻹشراف على انتاج جميع الوثائق اللازمة للمجلس.
    They rarely have to produce or pay for the production of all the data needed to construct the required indicators. UN ونادراً ما تضطر هذه المؤسسات إلى إنتاج أو تمويل إنتاج كل البيانات اللازمة لوضع المؤشرات التي تهمها.
    Interestingly enough, ceasing the production of all fissile materials for nuclear weapons was found to be relevant in each scenario, which means that, without an FMCT, irreversible nuclear disarmament is inconceivable. UN والجدير بالاهتمام، أن وقف إنتاج جميع المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية كان الأكثر وجاهة في كل سيناريو، ويعني ذلك أنه بدون معاهدة، لا يمكن تصور حتمية مبدأ اللارجعة في نزع السلاح النووي.
    2. Cessation of the production of all types of nuclear weapons and their means of delivery, and of the production of fissile materials. UN 2- وقف إنتاج جميع أنواع الأسلحة النووية ووسائل نقلها ووقف إنتاج المواد الانشطارية؛
    PFOSF is an intermediate material for production of all C8-perfluorinated alkyl sulfo compounds. UN إن فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني هو المادة الوسيطة في إنتاج جميع مركبات سلفونات الألكيل المتعددة الفلور المحتوية على ثماني ذرات من الكربون.
    The greatest concern of the coming century is that the revolutionary progress in science and technology achieved over the past 100 years has resulted in, among other things, the production of all kinds of weapons of mass destruction. UN إن أكبر شاغل لنا في القرن المقبل هو أن التقدم الثــوري الــذي أحرزنــاه في العلم والتكنولوجيا طوال السنوات المائة الماضية أسفر، في جملة أمور، عن إنتاج جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    The production of all print or electronic materials, recurrent and non-recurrent, should be planned with the public information needs of specific target audiences in mind. UN وينبغي تخطيط إنتاج جميع المواد المطبوعة أو الالكترونية، المتكررة وغير المتكررة، مع مراعاة الاحتياجات اﻹعلامية للفئات المستهدفة المحددة.
    a. Oversight and management of the production of all official publications. UN أ - اﻹشراف على إنتاج جميع المنشورات الرسمية وإدارتها.
    In addition, it had recently ratified Amended Protocol II and Protocol IV, had ceased the production of all anti-personnel mines and had placed a moratorium on the export of such mines. UN وقد صدقت علاوة على ذلك على البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الرابع، وكفت عن إنتاج جميع الألغام المضادة للأفراد وأوقفت تصدير هذه الألغام.
    a. Oversight and management of the production of all official publications. UN أ - تشرف على إنتاج جميع المنشورات الرسمية وتديرها.
    a. Oversight and management of the production of all official publications. UN أ - تشرف على إنتاج جميع المنشورات الرسمية وتديرها.
    " (ii) Cessation of the production of all types of nuclear weapons and their means of delivery, and the production of fissionable material for weapons purposes; UN " ' ٢ ' وقف إنتاج جميع أنماط اﻷسلحة النووية وناقلاتها وكذلك إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض التسلح؛
    " (ii) Cessation of the production of all types of nuclear weapons and their means of delivery, and of the production of fissionable material for weapons purposes; UN " ' ٢ ' وقف إنتاج جميع أنواع اﻷسلحة النووية ووسائل إيصالها، وإنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة؛
    The production of all print or electronic materials, recurrent and non-recurrent, should be planned with the public information needs of specific target audiences in mind. UN وينبغي تخطيط إنتاج جميع المواد المطبوعة أو الالكترونية، المتكررة وغير المتكررة، في ضوء مراعاة الاحتياجات اﻹعلامية لفئات مستهدفة بعينها.
    13. The production of all goods that are produced by households whether for sale or not included in the output? UN 13 - هل أُدمج إنتاج جميع السلع التي تنتجها الأسر المعيشية، سواء ما كان منها للبيع أم لا، في ناتج رأس المال الإجمالي؟
    The cut-off of the production of all weapon-grade fissile materials, such as plutonium and highly enriched uranium for weapons or other explosive devices, which has been discussed for many years, should also be achieved soon. UN وينبغي أيضا التوصل في القريب العاجل الى وقف انتاج جميع المواد اﻹنشطارية التي تستخدم في أغراض صنع اﻷسلحة، مثل البلوتونيوم واليورانيوم العالي اﻹثراء، لصناعة اﻷسلحة واﻷجهــزة المتفجـرة اﻷخــرى، وهــو موضوع ما زال قيد المناقشة منذ سنوات عديدة.
    It is my Government's firm belief that the cut-off of the production of all the weapon-grade fissile materials, such as plutonium or highly enriched uranium for weapons and other explosive devices, which has been discussed for long years, should be achieved soon. UN وتعتقد حكومة بلدي اعتقادا جازما أنه يجب التوصل قريبا الى وقف انتاج جميع المواد الانشطارية التي تستخدم في اﻷغراض الحربية مثل البلوتونيوم واليورانيوم المزود بنسبة كبيرة من المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة وغيرها من النبائط الانشطارية، وهو اﻷمر الذي ظل موضع مناقشة لسنوات عديدة.
    The production of all those parts employs numerous general purpose machine tools that can be distributed in many different workshops and in different facilities. UN ويستخدم في إنتاج كل تلك الأجزاء العديد من المعدات العامة الأغراض التي يمكن توزيعها على العديد من الورش المختلفة وعلى منشآت مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus