"productivity and efficiency" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنتاجية والكفاءة
        
    • إنتاجية وكفاءة
        
    • الإنتاجية والفعالية
        
    • للإنتاجية والكفاءة
        
    • الانتاجية والكفاءة
        
    • إنتاجية وفعالية
        
    • الإنتاجية وزيادة كفاءة
        
    This involves staff at various levels and functions and a good CMS will ensure their respective productivity and efficiency levels. UN ويشمل هذا المستويات والمهام المختلفة للموظفين، وستكفل نظم جيدة لإدارة المحتوى مستويات الإنتاجية والكفاءة لكل منهم.
    This involves staff at various levels and functions and a good CMS will ensure their respective productivity and efficiency levels. UN ويشمل هذا المستويات والمهام المختلفة للموظفين، وستكفل نظم جيدة لإدارة المحتوى مستويات الإنتاجية والكفاءة لكل منهم.
    In the first instance, the increase should be accommodated through increased productivity and efficiency before a decision is made to request additional posts. UN وينبغي في المقام الأول استيعاب الزيادة عن طريق زيادة الإنتاجية والكفاءة قبل اتخاذ قرار بطلب وظائف إضافية.
    2. Reaffirms the need for effective and efficient administration and financial management of peacekeeping operations, and urges the Secretary-General to continue to identify measures to increase the productivity and efficiency of the support account; UN 2 - تؤكد من جديد ضرورة كفالة الفعالية والكفاءة في الإدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام، وتحث الأمين العام على مواصلة تحديد التدابير من أجل زيادة إنتاجية وكفاءة حساب الدعم؛
    The gaps in functionality result in duplication of effort, as well as loss of productivity and efficiency. UN وتسفر الثغرات التي تعتري القدرة الوظيفية عن ازدواجية في الجهود، فضلا عن خسارة في الإنتاجية والكفاءة.
    The lack of progress in developing means to measure productivity and efficiency was therefore puzzling. UN وبالتالي فإن عدم إحراز تقدم في وضع المعايير اللازمة لقياس الإنتاجية والكفاءة أمر غير مفهوم.
    In the first instance, the increase should be accommodated through increased productivity and efficiency. UN وينبغي في المقام الأول استيعاب هذه الزيادة بزيادة الإنتاجية والكفاءة.
    See para. 7. Changes in outputs could indicate productivity and efficiency in implementing the budget or inefficiencies in the use of available resources. UN يمكن أن تبين التغييرات في النواتج مدى الإنتاجية والكفاءة في تنفيذ الميزانية أو عدم الكفاءة في استخدام الموارد المتاحة.
    The organization would therefore strive to enhance productivity and efficiency at headquarters to do more with less. UN وقال إن المنظمة ستسعى من ثم إلى تعزيز الإنتاجية والكفاءة في المقر لكي تنجز أكثر بموارد أقل.
    These projects have delivered, and will continue to deliver, cost reductions and improved productivity and efficiency. UN وقد حققت هذه المشاريع أهدافها وستواصل تحقيق تخفيضات في التكاليف وتحسين الإنتاجية والكفاءة.
    Without space urban productivity and efficiency could not increase. UN فبدون تلك المساحة لا يمكن زيادة الإنتاجية والكفاءة الحضرية.
    productivity and efficiency would be improved through the use of flex teams to deliver clearly defined results; and transparency and accountability would be achieved through the adoption of a project-based approach to all substantive work. UN ويمكن تحسين الإنتاجية والكفاءة باللجوء إلى أفرقة مرنة لتقديم نتائج محددة تحديداً واضحاً؛ ويمكن تحقيق الشفافية والمساءلة باعتماد نهج قائم على المشروع إزاء كل ما يضطلع به من عمل موضوعي.
    We must therefore maintain investment in agricultural research, so that productivity and efficiency gains can continue, but with fewer greenhouse-gas emissions. UN وعليه، فإنه ينبغي لنا أن نواصل الاستثمار في مجال البحوث الزراعية، حتى يتسنى استمرار المكاسب التي تحققت في مجال الإنتاجية والكفاءة على حد سواء، ولكن بمعدلات أقل من انبعاثات غازات الدفيئة.
    Member States and the different organizations of the common system had indicated that priority consideration should be given to issues such as performance management, mobility and measures to promote increased productivity and efficiency. UN وقد أوضحت الدول الأعضاء والمنظمات المختلفة في النظام الموحد ضرورة زيادة الأولوية التي تعطى لمسائل مثل إدارة الأداء، والتنقل، وتدابير تعزيز زيادة الإنتاجية والكفاءة.
    The organizational streamlining through merger and consolidation helped to rectify the top-heaviness of the staffing structure and improved the productivity and efficiency of programme delivery. UN ساعدت عملية التبسيط التنظيمي التي تمت من خلال الادماج والتوحيد على إصلاح مسألة تكدس الموظفين في الرتب العليا من هيكل ملاك الموظفين، كما أدت إلى تحسين الإنتاجية والكفاءة في تنفيذ البرامج.
    Changes in outputs could indicate productivity and efficiency in implementing the budget or inefficiencies in the use of available resources. UN فيمكن أن تبين التغييرات في النواتج مقدار الإنتاجية والكفاءة في تنفيذ الميزانية أو أوجه القصور في استخدام الموارد المتاحة.
    4. Reaffirms the need for effective and efficient administration and financial management of peacekeeping operations, and urges the Secretary-General to continue to identify measures to increase the productivity and efficiency of the support account; UN 4 - تؤكد من جديد ضرورة كفالة الفعالية والكفاءة في الإدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام، وتحث الأمين العام على مواصلة تحديد التدابير من أجل زيادة إنتاجية وكفاءة حساب الدعم؛
    4. Reaffirms the need for effective and efficient administration and financial management of peacekeeping operations and urges the Secretary-General to continue to identify measures to increase the productivity and efficiency of the support account; UN 4 - تؤكد من جديد ضرورة كفالة الفعالية والكفاءة في الإدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام، وتحث الأمين العام على مواصلة تحديد التدابير من أجل زيادة إنتاجية وكفاءة حساب الدعم؛
    Technological innovation is helping the Department to overcome those limitations through improved productivity and efficiency and worldwide speed of delivery. UN وتساعد الابتكارات التكنولوجية الإدارة على التغلب على هذه التقييدات عن طريق زيادة الإنتاجية والفعالية وسرعة الإيصال عالميا.
    Some feel that the General Assembly should conform to a corporate model of productivity and efficiency in order to be considered a worthwhile organization. UN ويرى البعض أنه ينبغي للجمعية العامة أن تتوافق مع نموذج الشركات للإنتاجية والكفاءة لكي يتم اعتبارها منظمة جديرة بالاهتمام.
    In that regard, the widespread introduction of the latest technologies in various Secretariat units and the sizeable outlays for that purpose should increase productivity and efficiency and result in a redistribution of the human resources. UN وفي هذا الصدد، فإن من شأن العمل على نطاق واسع بأحدث التكنولوجيات في مختلف وحدات اﻷمانة ورصد مخصصات كبيرة لهذا الغرض أن يزيدا من الانتاجية والكفاءة ويفضيا إلى إعادة توزيع للموارد البشرية.
    Services jobs are often better paid, and increasing productivity and efficiency in services sectors will have positive impact on employment in other sectors. UN وغالباً ما تكون الأجور أفضل لوظائف قطاع الخدمات، وستؤثر زيادة إنتاجية وفعالية قطاع الخدمات بصورة إيجابية على عمالة القطاعات الأخرى.
    There appears to be little evidence that these regular changes automatically increase the productivity and efficiency of mission operations. IV. Recommendations of the Advisory Committee UN علما بأنه لا تتوافر أدلة على أن هذه التغييرات المنتظمة تؤدي تلقائيا إلى زيادة الإنتاجية وزيادة كفاءة عمليات البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus