"products and technologies" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنتجات والتكنولوجيات
        
    • منتجات وتكنولوجيات
        
    • والمنتجات والتكنولوجيات
        
    • للمنتجات والتكنولوجيات
        
    • المنتجات والتكنولوجيا
        
    • التكنولوجيات والمنتجات
        
    • ومنتجات وتكنولوجيات
        
    The products and technologies for which such permission is required are specified in specific export control lists. UN وتحدد المنتجات والتكنولوجيات التي يُطلب من أجلها هذا الإذن في قوائم معينة خاصة بمراقبة الصادرات.
    At the same time, it was important to ensure that dual-use products and technologies did not fall into the wrong hands. UN وفي نفس الوقت، من المهم التأكد من عدم وقوع المنتجات والتكنولوجيات التي تستخدم في أغراض مزدوجة في أيدي شريرة.
    At the same time, it was important to ensure that dual-use products and technologies did not fall into the wrong hands. UN وفي نفس الوقت، من المهم التأكد من عدم وقوع المنتجات والتكنولوجيات التي تستخدم في أغراض مزدوجة في أيدي شريرة.
    Several developing countries had export potential in renewable energy products and technologies. UN وتتوفر لعدد من البلدان النامية إمكانات لتصدير منتجات وتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    With the impetus of unbridled free trade, toxic wastes, products and technologies, including the migration of the world's most dangerous and polluting industries, are now following a path of least resistance. UN ومع ما تتصف به التجارة الحرة من زخم جامح، فإن النفايات والمنتجات والتكنولوجيات السمية، بما في ذلك هجرة أكثر صناعات العالم خطورة وتلويثاً، لم تَعُد تبدي سوى أدنى حد من المقاومة.
    Over the past years, the response obtained from potential investors had been encouraging - in 1999 13 project proposals for the commercialization of jute-based products and technologies had been short-listed for a total investment value of US$ 20 million. UN وعلى مدى السنوات الماضية، كانت استجابة المستثمرين المحتملين استجابة مشجعة - فقد حددت في عام 1999 قائمة قصيرة قوامها 13 مشروعا مقترحا للترويج التجاري للمنتجات والتكنولوجيات المتصلة بالجوت، وذلك بقيمة استثمارية كلية قدرها 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The products and technologies for which such permission is required are specified in export control lists. UN وتم تحديد المنتجات والتكنولوجيات التي يطلب من أجلها هذا الإذن في قوائم مراقبة الصادرات.
    Slovak products and technologies tested under demanding conditions could contribute to the efficiency of these development programmes. UN كما أن المنتجات والتكنولوجيات السلوفاكية التي جربت في ظل ظروف صارمة يمكن أن تسهم في كفاءة برامج التنمية هذه.
    Participants also presented products and technologies for risk and disaster management, humanitarian aid and emergency response. UN وقد عرض المشاركون أيضا المنتجات والتكنولوجيات المتعلقة بإدارة المخاطر والكوارث والمساعدات الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Binding obligations on notification of such products and technologies as well as adequate financial and dispute settlement provisions could help in improving the exchange of information. UN ويمكن للتعهدات الملزمة بشأن التبليغ عن مثل هذه المنتجات والتكنولوجيات فضلا عن وضع أحكام ملائمة للتسوية المالية وتسوية المنازعات أن تساعد في تحسين تبادل المعلومات.
    (ix) Scale up the dissemination and adoption of safe and science-based practices, products and technologies that enhance the sustainable use of land resources, taking into account local conditions; UN ' 9` التوسع في نشر واستخدام الممارسات المأمونة القائمة على العلم، واستخدام المنتجات والتكنولوجيات التي تعزز الاستخدام المستدام لموارد الأرض مع مراعاة الظروف المحلية؛
    Foreign policy should support approaches to enhance access to medicine and production capacity for essential products and technologies, including better distribution of manufacturing capacities across regions and in developing countries. UN وينبغي للسياسة الخارجية أن تدعم النُهج المعززة للحصول على الأدوية وقدرة إنتاج المنتجات والتكنولوجيات الأساسية، بما في ذلك توزيع أفضل لقدرات التصنيع في مناطق مختلفة وفي البلدان النامية.
    The customs offices executing customs control of internationally controlled products and technologies are obliged to carry out an on-the-site control at least once a year at the premises of operators involved in foreign trade of such goods. UN والمكاتب الجمركية التي تقوم بالمراقبة الجمركية على المنتجات والتكنولوجيات الخاضعة للمراقبة الدولية ملزمة بالقيام بتفتيش ميداني مرة على الأقل كل عام في مقار جهات التشغيل المشاركة في الاتجار الخارجي في مثل هذه البضائع.
    Moreover, they might deprive themselves of a range of service products and technologies that were indispensable for increasing their competitiveness but that could not be acquired through trade channels, because most services were not tradeable. UN وعلاوة على ذلك فإنها قد تحرم نفسها من مجموعة واسعة من المنتجات والتكنولوجيات الخدمية التي لا غنى عنها لزيادة قدرتها على المنافسة والتي لا يمكن اكتسابها من خلال القنوات التجارية، وذلك ﻷن معظم الخدمات غير قابلة للتداول.
    I will only add that the products and technologies of the Cuban biotechnology industry are available now in more than 40 countries. UN ولا أملك إلا أن أضيف أن منتجات وتكنولوجيات صناعة التكنولوجيا الأحيائية الكوبية تصل اليوم إلى أكثر من 40 بلداً.
    Other countries, primarily in the European Union, have implemented trade sanctions designed to limit access by Iran to nuclear, chemical and biological weapons, products and technologies. UN ونفذت بلدان أخرى، أغلبها في الاتحاد الأوروبي، جزاءات تجارية ترمي إلى تحديد حصول إيران على منتجات وتكنولوجيات تتعلق بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية.
    It should be noted that, to date, no transfer permits have been issued for defence-related material, dual-use products and technologies or any other material intended for Somalia. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لم يصدر حتى الآن أي ترخيص بنقل عتاد دفاعي أو منتجات وتكنولوجيات ذات استخدام مزدوج أو أي عتاد موجه إلى الصومال.
    Section 287 of the Penal Code penalises all violation of rules and regulations covering the trading of military equipments and services, dual use products and technologies. UN - يحرم البند 287 من قانون العقوبات جميع أشكال الانتهاك للقواعد والتنظيمات التي تغطي التجارة في المعدات والخدمات العسكرية، والمنتجات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    Section 287 of the Penal Code penalises the violation of rules and regulations covering the trading of military equipments and services, dual use products and technologies. UN - تجرم المادة 287 من قانون العقوبات انتهاك القواعد والأنظمة التي تشمل تجارة المعدات والخدمات العسكرية، والمنتجات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    There is still no basic concept document defining Czech State policy on research and development, which has a negative effect in many branches of the national economy, from education to competitiveness of products and technologies in domestic and international markets. UN 732- لا توجد حتى الآن أي وثيقة تتعلق بالمفاهيم الأساسية تعرّف السياسة التي تتبعها الحكومة التشيكية إزاء أعمال البحث والتطويــر وهو أمر له أثر سلبي على العديد من فروع الاقتصاد الوطني ابتداء من التعليم وانتهاء بالقدرة التنافسية للمنتجات والتكنولوجيات في الأسواق المحلية والدولية.
    It hopes that the promotion of trade in environmentally friendly products and technologies would also further improve trading opportunities for developing countries. UN وتأمل اللجنة أن يؤدي تعزيز تجارة المنتجات والتكنولوجيا المواتية للبيئة أيضا الى تحسين الفرص التجارية لدى البلدان النامية.
    Ensuring the availability, quality and use of needed health-care services requires many different components, including universal access to essential medicines, health-care products and technologies; sufficient and motivated health-care workers, covering the necessary range of medical professions and located close to people; and information systems that provide timely information for decision-making. UN وتتطلب كفالة توافر خدمات الرعاية الصحية اللازمة ونوعيتها واستخدامها تحقق الكثير من العناصر المختلفة، بما في ذلك إمكانية حصول الجميع على الأدوية الأساسية، ومنتجات وتكنولوجيات الرعاية الصحية؛ وتوافر عدد كاف من أخصائي الرعاية الصحية المتحمسين للعمل، الذين يغطون مختلف المهن الطبية اللازمة ويعملون في مكان قريب من الناس؛ وتوافر نظم المعلومات التي تتيح المعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus