They should be guaranteed access to the labour market, and the receiving countries should acknowledge their professional and academic credentials. | UN | وينبغي ضمان سبل وصولهم إلى سوق العمل، وعلى البلدان المستقبِلة أن تعترف بمؤهلاتهم المهنية والأكاديمية. |
Please provide data on the professional and academic choices of women and men at all relevant educational levels in the entire territory. | UN | يرجى تقديم بيانات عن الاختيارات المهنية والأكاديمية للنساء والرجال على جميع مستويات التعليم في كامل أراضي الدولة. |
Please provide data on the professional and academic choices of women and men at all relevant educational levels in the entire territory. | UN | ويرجى تقديم بيانات عن الاختيارات المهنية والأكاديمية للنساء والرجال على جميع مستويات التعليم في كامل أراضي الدولة. |
Summary of professional and academic experience: | UN | موجز الخبرة المهنية والأكاديمية |
The Library is funded solely through voluntary contributions from professional and academic institutions. Many of the videotapes offered are in English only. | UN | ولا تموَّل تلك المكتبة إلا من التبرعات المقدمة من المؤسسات المهنية والأكاديمية كما أن كثيرا من أشرطة التسجيل المقدمة هي باللغة الانكليزية فقط. |
24. The different professional and academic backgrounds of the participants were not a major obstacle for the delivery of the presentations and the discussions. | UN | 24- وإن اختلاف الخلفيات المهنية والأكاديمية للمشاركين لم يكن عقبة رئيسية أمام عرض المواضيع والمناقشات التي جرت بشأنها. |
In addition, and as a function of the grants awarded under this programme, the country as a whole benefits from the beneficiaries' offers of professional and academic services once they have completed their studies. | UN | وعلاوة على هذا، ومن ضمن وظائف المنح المقدمة في إطار هذا البرنامج، استفاد البلد ككل من عروض المستفيدين من الخدمات المهنية والأكاديمية بمجرد إكمالهم دراساتهم. |
professional and academic position | UN | المناصب المهنية والأكاديمية |
So far, though, the Ministry of Education has issued no guidelines or announced any measures pertaining to the curricula and practices of secondary, technical and vocational establishments or of higher education institutions, aimed at reducing gender segregation in various professional and academic careers. | UN | ومع ذلك، فحتى الآن لم تصدر وزارة التعليم أية مبادئ توجيهية ولم تعلن أية تدابير تتعلق بالمناهج الدراسية والممارسات في مؤسسات التعليم الثانوي والتقني والمهني ولا في معاهد التعليم العالي، وهي المبادئ التي تستهدف الإقلال من الفصل الجنساني في مختلف المسارات الوظيفية المهنية والأكاديمية. |
professional and academic position | UN | المناصب المهنية والأكاديمية |
The globalization of professional and academic qualifications has been based on " a relatively uniform culture, set of business practices and language " and has re-actualized the phenomenon of brain drain: many | UN | ولقد أُرسيت عولمة المؤهلات المهنية والأكاديمية على أساس " ثقافة ومجموعة ممارسات تجارية ولغة موحدة نسبيا " (70). |
The purpose of the session will be to provide the professional and academic national accounting community with an opportunity to review and comment on SEEA-2000. | UN | وسيكون غرض هذه الجلسة هو إتاحة فرصة لأوساط المحاسبة القومية المهنية والأكاديمية لاستعراض نظام المحاسبة - 2000 وإبداء التعليقات عليه. |
professional and academic position | UN | المناصب المهنية والأكاديمية |
801. FONCA implements the Support Programme for Study Abroad, initiated in 1993 to meet the demand of artists and artistes for developing their professional and academic levels abroad. | UN | 801- وينفِّذ الصندوق الوطني للثقافة والفنون برنامج الدعم للدراسات في الخارج الذي استهل في عام 1993 لتلبية احتياجات الفنانين والفنانات إلى تطوير مستوياتهم المهنية والأكاديمية في الخارج. |
professional and academic activities | UN | الأنشطة المهنية والأكاديمية |
Please provide data on the professional and academic choices of women and men at all relevant educational levels, as well as on the efforts made by the State party to promote the diversification of such choices, encourage girls and boys to choose non-traditional fields of training and education, and promote women's enrolment in PhD programmes. | UN | فيرجى تقديم بيانات عن الخيارات المهنية والأكاديمية المتاحة للنساء والرجال على جميع مستويات التعليم ذات الصلة، وكذلك عن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة تنويع تلك الخيارات، وتشجيع الفتيات والفتيان على اختيار مجالات التدريب والتعليم غير التقليدية، وتعزيز تسجيل المرأة في برامج الدكتوراة. |
15. Please provide data on professional and academic choices of women and men at all relevant educational levels, and describe efforts made by the State party to promote the diversification of educational and vocational choices for women and men. | UN | 15- ويُرجى تقديم بيانات عن الخيارات المهنية والأكاديمية للنساء والرجال في جميع مستويات التعليم ذات الصلة، وشرح الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتعزيز تنوع هذه الخيارات للنساء والرجال على حد سواء. |
Lack of recognition of their professional and academic qualifications remains a major obstacle for developing country services providers. | UN | 85- ولا يزال مقدمو الخدمات من البلدان النامية يواجهون عائقاً رئيسياً يتمثل في عدم الاعتراف بمؤهلاتهم المهنية والأكاديمية. |
145. The new Act on Academic and Professional Titles and Academic Degrees was adopted in 2007 and it introduced for the first time the obligation to provide professional and academic titles both in the male and female gender. | UN | 145- واعتمد في عام 2007 القانون الجديد للألقاب الأكاديمية والمهنية والدرجات الأكاديمية وأدخل لأول مرة الالتزام بإيراد الألقاب المهنية والأكاديمية بصيغتي المذكر والمؤنث. |
(c) Other professional and academic activities | UN | (ج) الأنشطة المهنية والأكاديمية الأخرى |
It then reviews BW-related education and awareness-raising activities in scientific, professional and academic associations, bodies and institutions, as well as relevant publications. GE.08-62106 education, outreach and raising awareness | UN | وتستعرض من ثمّ، ما تضطلع به الجمعيات والهيئات والمؤسسات العلمية والمهنية والأكاديمية من أنشطة للتعليم وزيادة التوعية في مجال الأسلحة البيولوجية، فضلاً عن استعراض المنشورات ذات الصلة. |