"professional development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التطوير المهني
        
    • للتطوير المهني
        
    • والتطوير المهني
        
    • التنمية المهنية
        
    • التطور المهني
        
    • بالتطوير المهني
        
    • التطوير الوظيفي
        
    • للتطوير الوظيفي
        
    • التطور الوظيفي
        
    • تنمية القدرات المهنية
        
    • تنمية المهارات المهنية
        
    • تطورهم المهني
        
    • للتنمية المهنية
        
    • تطوير القدرات المهنية
        
    • تنمية مهنية
        
    A number of States have recognized this gap and have begun to support the need for certified professional development. UN وقد أدرك عدد من الدول وجود هذه الفجوة فبدأت هذه الدول تؤيد الحاجة إلى التطوير المهني المعتمد.
    :: Provide continuing professional development for teachers at all levels UN توفير فرص التطوير المهني المستمر للمعلِّمين على جميع المستويات
    The funding also supports intervention strategies and professional development programmes for teachers to improve literacy and numeracy proficiency. UN كما يدعم التمويل استراتيجيات التدخل وبرامج التطوير المهني للمدرسين بغية تحسين إجادة تعلّم القراءة والكتابة والحساب.
    The Vi for its part organized seven national professional development workshops for a total of 195 African academics, including 62 women. UN ومن جانبه، نظم المعهد الافتراضي سبع حلقات عمل وطنية للتطوير المهني شارك فيها 195 أكاديمياً أفريقياً، منهم 62 امرأة.
    The ILCA mission is to advance the profession of lactation consulting worldwide through leadership, advocacy, professional development and research. UN وتتمثل مهمة الرابطة في النهوض بمهنة الاستشارة في مجال الرضاعة من خلال القيادة والدعوة والتطوير المهني والبحوث.
    Standards for the implementation of equal-pay and equal-opportunity policies, including professional development, would be developed. UN وسوف توضع معايير لتنفيذ الأجر المتساوي وسياسات تكافؤ الفرص بما فيها التنمية المهنية.
    professional development opportunities for national staff are available through the Integrated Mission Training Centre. UN فرص التطور المهني متاحة للموظفين الوطنيين عن طريق مركز التدريب المتكامل في البعثة.
    The Ministry of Health established the Continuing professional development and Education Board to ensure continued training for health-care professionals. UN وأنشأت وزارة الصحة مجلس مواصلة التطوير المهني والتعليم لضمان مواصلة التدريب بالنسبة للعاملين في مجال الرعاية الصحية.
    Provide professional development opportunities for national staff Opportunities for the professional development of national staff have been UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم إدماجا كاملا في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    Vice rector, Institute for professional development of Teachers of Navoi Oblast UN نائبة رئيس معهد التطوير المهني لمعلمي ولاية نافوي
    The programme of BRC staff professional development should include consulting skills and customer service skills training. UN وينبغي لبرنامج التطوير المهني لموظفي المركز أن يشمل مهارات تقديم المشورة والتدريب على مهارات خدمة العملاء.
    All managers were requested to provide professional development opportunities to all their national staff and fully include them in appropriate training programmes. UN وطُلب إلى جميع المديرين توفير فرص التطوير المهني لجميع موظفيهم الوطنيين، وضمهم بالكامل في برامج التدريب المناسبة.
    The professional development Centres for experienced principals have attracted a majority of women as mentors and participants. UN كما أن مراكز التطوير المهني للنظار المتمرسين اجتذبت غالبية من النساء للعمل كمعلمات ومشاركات.
    Only the professional development of Kyrgyzlanguage teachers is possible in Kyrgyzstan, thanks to an intergovernmental agreement. UN ولا يتاح التطوير المهني لمعلمي اللغة القيرغيزية إلا في قيرغيزستان بموجب اتفاق حكومي دولي.
    One regional and one national professional development workshop for academics were organized in 2007. UN ونُظمت في عام 2007 حلقتا عمل على المستويين الإقليمي والوطني للتطوير المهني للأكاديميين.
    A professional development programme has been developed for teachers to address the specific needs of Māori students. UN ووضع برنامج للتطوير المهني للمدرسين من أجل معالجة الاحتياجات الخاصة للطلبة الماوريين.
    The meeting also reviewed relevant experiences and resources with regard to training and professional development of the judiciary. UN كما استعرض المشاركون في الندوة الخبرات والمواد ذات الصلة بالتدريب والتطوير المهني للجهاز القضائي.
    The Pedagogues professional development Centre regularly organises training courses and seminars for teachers on these issues. UN ويعمل مركز التنمية المهنية للتربويين بانتظام على تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية للمعلمين بشأن هذه المسائل.
    In addition, the number of national staff earmarked for external professional development training has been increased by 15 per cent. UN كما زيد بنسبة 15 في المائة عدد الموظفين الوطنيين المخصصين للتدريب الخارجي على التطور المهني.
    professional development of those who work in child protection will be undertaken in collaboration with universities. UN وسيجري بالتعاون من الجامعات الاضطلاع بالتطوير المهني لأولئك الذين يعملون في حماية الطفل.
    Opportunities for the professional development of national staff will continue to be identified and provided. UN سيستمر تحديد فرص التطوير الوظيفي للموظفين الوطنيين، وتوفير تلك الفرص.
    :: One meeting of resident auditors/assistants for professional development UN :: اجتماع لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعديهم للتطوير الوظيفي
    The social status of the teacher is directly reflected on the selection of the profession and the motivation of the teachers for professional development. UN والوضع الاجتماعي للمدرس ينعكس مباشرة في اختيار المهنة ودوافع المدرسين من أجل التطور الوظيفي.
    The economic embargo on Cuba has also affected the professional development of the staff of the PAHO/WHO Office. UN وأثر الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا أيضا على تنمية القدرات المهنية لموظفي مكتب المنظمتين في البلد.
    The Caribbean Council for Science and Technology fosters professional development for scientific personnel through a variety of mechanisms, including work exchanges. UN ويشجع مجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا تنمية المهارات المهنية لموظفي القطاع العلمي من خلال مجموعة متنوعة من اﻵليات، بما في ذلك عمليات تبادل العمل.
    It should be noted that staff are utilizing their personal time to enhance their professional development, while the Organization facilitates that development. UN ولا بد من الإشارة إلى أن الموظفين ينفقون وقتهم الشخصي لتعزيز تطورهم المهني في حين أن المنظمة تقوم بتسهيل هذا التطور.
    The PAS requires all staff to include at least one professional development goal in their annual work plan. UN ويقتضي نظام تقييم الأداء أن يدرج الموظفون هدفا واحدا على الأقل للتنمية المهنية في خطة عملهم السنوية.
    The focus for 2009 is the professional development of teachers. UN وتتمثل بؤرة تركيز عام 2009 في تطوير القدرات المهنية لدى المعلمين.
    Disability has also been mainstreamed into the health professional curriculum while there are continuous professional development courses which are done periodically to sensitize health workers. UN كما تم تعميم اعتبارات الإعاقة في المناهج المهنية الصحية في حين أن هناك دورات تنمية مهنية مستمرة تتم بشكل دوري لتوعية العاملين في مجال الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus