A special effort will be made with regard to recruitment at senior Professional levels. | UN | وسيبذل جهد خاص فيما يتعلق بالتوظيف في الرتب الفنية العليا. |
2. Career progression for staff at the Professional levels and above | UN | 2 - التدرج الوظيفي للموظفين في الرتب الفنية فما فوقها |
All bodies responsible for the training of health professionals should integrate human rights education and training at all Professional levels. | UN | وينبغي لجميع الهيئات المعنية بتدريب الموظفين الصحيين إدخال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على كافة المستويات المهنية. |
employment in all vacancies and at all hierarchic Professional levels; | UN | :: التوظف في جميع الشواغر وعلى جميع المستويات المهنية للتسلسل الوظيفي؛ |
Gender parity has not been achieved at the higher Professional levels: women comprise 41.3 per cent of staff at the P-3 level, 36.3 per cent at the P-4 level and 31.1 per cent at the P-5 level. | UN | ولم يتحقق التكافؤ بين الجنسين بعد في الفئات الفنية العليا: فالنساء يشكلن 41.3 في المائة من الموظفين في الرتبة ف-3، و 36.3 في المائة في الرتبة ف-4، و 31.1 في المائة في الرتبة ف-5. |
Special measures, in this context, are procedures designed to accelerate the achievement of gender parity at the Professional levels and above. | UN | وفي هذا السياق، تكون التدابير الخاصة عبارة عن إجراءات مصمّمة لتسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في رتب الفئة الفنية فما فوق. |
However, while grass-roots participation is important, certain technical training programmes can be directed only at the higher Professional levels. | UN | بيد أنه في حين أن المشاركة على صعيد القواعد الشعبية تعتبر هامة، فإن بعض برامج التدريب التقني يمكن توجيهها فقط نحو المستويات الفنية اﻷرفع. |
I. Short-term monthly rates for Professional levels at Headquarters, New York a/ | UN | أولا - معدلات اﻷجور الشهرية للعقود القصيرة المدة للرتب الفنية في المقر، نيويورك)أ( |
These measures are designed to accelerate the achievement of gender parity at the Professional levels and above. | UN | وترمي هذه التدابير إلى التعجيل بتحقيق التكافؤ بين الجنسين في الرتب الفنية وما فوقها. |
Preliminary statistics on the early separation programme indicate that approximately twice as many men as women at the senior Professional levels will separate under the programme. | UN | وتبين الاحصاءات اﻷولية المتعلقة ببرنامج نهاية الخدمة المبكرة أن نسبة الرجال الذين تنتهي خدمتهم في إطار البرنامج، تبلغ تقريبا ضعفي نسبة النساء في الرتب الفنية العليا. |
The margin was well below the midpoint of 115 for the senior Professional levels ranging from 109.2 for P-4, 107.8 for P-5 to 101.2 for D-1 and 104.2 for D-2. | UN | أما في الرتب الفنية العليا فقد كان الهامش أدنى بكثير من النقطة الوسطية، اذ تراوح من 109.2 للرتبة ف-4 إلى 107.8 للرتبة ف-5 وإلى 101.2 للرتبة مد-1 وإلى 104.2 للرتبة مد-2. |
7. With regard to the United Nations, the Secretariat has brought the issue of the non-competitive nature of remuneration for the staff in the Professional and higher categories to the attention of ICSC on numerous occasions, in particular with respect to junior Professional levels, specialized occupations and high-level officials. | UN | 7 - ومن ناحية الأمم المتحدة، فقد وجهت الأمانة العامة، في مناسبات عديدة، انتباه لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى القدرة غير التنافسية للأجور التي تدفع لموظفي الفئة الفنية وما فوقها، ولا سيما الأجور التي تدفع إلى الرتب الفنية الدنيا، والمهن التخصصية والموظفين الرفيعي المستوى. |
Medical and nursing schools and other bodies training health professionals should integrate human rights education and training at all Professional levels. | UN | فمدارس الطب والتمريض، والهيئات الأخرى التي تتولى تدريب الفنيين الصحيين، يتعين عليها أن تدمج التوعية بحقوق الإنسان والتدريب على جميع المستويات المهنية. |
13. In compliance with the Gender Parity and Equality Policy, the Division of Human Resources tracks gender balance of staffing and ensures that due consideration is given to the equal representation of women and men at all Professional levels. | UN | 13 - وامتثالا لسياسة التكافؤ والمساواة بين الجنسين، تقوم شعبة الموارد البشرية برصد التوازن بين الجنسين في التوظيف وتضمن إيلاء الاعتبار الواجب إلى التمثيل المتساوي للمرأة والرجل على جميع المستويات المهنية. |
In compliance with the Gender Parity and Equality Policy, the Division of Human Resources tracks gender balance of staffing and ensures that due consideration is given to the equal representation of women and men at all Professional levels. | UN | 49 - وامتثالاً لسياسة التكافؤ والمساواة بين الجنسين، تقوم شعبة الموارد البشرية برصد التوازن بين الجنسين في التوظيف وتكفل إيلاء الاعتبار الواجب إلى التمثيل المتساوي للمرأة والرجل على جميع المستويات المهنية. |
Gender parity has not been achieved at the higher Professional levels: women comprise 41.4 per cent of staff at the P-3 level, 35.5 per cent at the P-4 level and 30.4 per cent at the P-5 level. | UN | ولم يتحقق تكافؤ الجنسين بعد في الفئات الفنية العليا: فالنساء يشكلن 41.4 في المائة من الموظفين في الرتبة ف-3، و 35.5 في المائة في الرتبة ف-4، و 30.4 في المائة في الرتبة ف-5. |
Gender parity has not been achieved at the higher Professional levels: women comprise 43.1 per cent of staff at the P-3 level, 36.7 per cent at the P-4 level and 30.8 per cent at the P-5 level. | UN | ولم يتحقق التكافؤ بين الجنسين بعد في الفئات الفنية العليا: فالنساء يشكلن 43.1 في المائة من الموظفين في الرتبة ف-3، و 36.7 في المائة في الرتبة ف-4، و 30.8 في المائة في الرتبة ف-5. |
35. The post requirements for 2001 for the Professional levels are set out in annex II to the present document. | UN | 35 - ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة بيان الاحتياجات من الوظائف لعام 2001 في رتب الفئة الفنية. |
The statistics contained in the report showed that real progress had been achieved for women at the junior Professional levels. | UN | ١٠ - واستطرد يقول بأن الاحصاءات الواردة في التقرير تبين أن تقدما حقيقيا قد تم لصالح المرأة في رتب الفئة الفنية الصغيرة. |
It seems reasonably clear that Governments are becoming increasingly self-reliant at the higher Professional levels of the population field, hence the lower overall demand for resident United Nations technical advisers. | UN | ويبدو من الواضح بشكل معقول أن الحكومات قد أصبحت أكثر اعتمادا على الذات في المستويات الفنية العليا في ميدان السكان، وبالتالي قل الطلب عموما على مستشاري اﻷمم المتحدة التقنيين المقيمين. |
I. Short-term monthly rates for Professional levels at Headquarters, New York a/ | UN | أولا - معدلات اﻷجور الشهرية للعقود القصيرة المدة للرتب الفنية في المقر، نيويورك)أ( |
Notably, the substantial difference of -7.1 percentage points in the representation of women between the P-4 and P-5 levels and over 10 percentage points between the P-2 and P-3 levels points to the need for targeted action by all departments and offices for these Professional levels. | UN | والجدير بالذكر أن الاختلاف الكبير البالغ 7.1 - نقاط مئوية في تمثيل المرأة بين مستوى الرتبة ف-4 والرتبة ف-5، والاختلاف الذي يتجاوز 10 نقاط مئوية بين مستوى الرتبة ف-2 والرتبة ف-3، يشيران إلى ضرورة أن تتخذ جميع الإدارات والمكاتب إجراءات محددة الأهداف لهذه الرتب من الفئة الفنية. |
In the public sector, women's retirement age was set at 55, while men retired at 60, a situation which could prevent women from rising to higher Professional levels. | UN | وفي القطاع العام، يحدد سن التقاعد للمرأة بـ 55 سنة بينما يتقاعد الرجل عند بلوغه 60 سنة من العمر، مما يشكل حالة يمكن أن تمنع المرأة من الارتقاء إلى مستويات مهنية عليا. |
The P-3 level registered a negligible decrease and the two lowest Professional levels, P-1 and P-2, maintained parity. | UN | وسجلت الرتبة ف-3 نقصانا طفيفا. أما الرتبتين الأدنيين ف-1 و ف-2، فقد حافظتا على تكافئهما. |