The reason for this is the relatively small number of Professional posts in relation to the number of member States of WMO. | UN | والسبب في ذلك هو صغر عدد وظائف الفئة الفنية نسبيا بالقياس الى عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
One of the Professional posts has been redeployed from Ethiopia. | UN | وقد أعيد وزع إحدى وظائف الفئة الفنية من اثيوبيا. |
The Committee notes that at present there are four General Service posts and four Professional posts in that Office. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه توجد اﻵن بالمكتب أربع وظائف من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف من الفئة الفنية. |
As shown in the table above, the Division currently has 7 Professional posts, and it is proposed to strengthen it with an additional 10 Professional posts. | UN | ومثلما يتضح من الجدول أعلاه، لدى الشعبة حاليا 7 وظائف من الفئة الفنية ومن المقترح تعزيزها بـ 10 وظائف إضافية من الفئة الفنية. |
Number of Professional posts from the support account | UN | عدد الوظائف الفنية الممولة من حساب الدعم |
The establishment of four Professional posts is proposed, together with a reduction of four General Service posts. | UN | وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
It is therefore proposed that 14 Professional posts be unblocked from the balance of 21 Professional posts originally authorized. | UN | ومـن ثم اقتـرح الافـراج عـن ١٤ وظيفة من الفئة الفنية من ضمن ٢١ وظيفة مأذون بها أصلا. |
The Advisory Committee recommends approval of the Professional posts. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية. |
The overall implementation rate was 70 per cent and the average vacancy rate for Professional posts was 13 per cent. | UN | وكان المعدل العام للتنفيذ ٠٧ في المائة، وبلغ متوسط معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية ٣١ في المائة. |
Three of the Professional posts had recently been filled. | UN | وتم مؤخرا شغل ثلاث من وظائف الفئة الفنية. |
The total number of work-months spent in providing such legal support by lawyers in the Office of the Legal Counsel was equivalent to approximately 4 Professional posts. | UN | وبلغ العدد الإجمالي لأشهر العمل التي قضاها محامو مكتب المستشار القانوني في تقديم هذا الدعم القانوني ما يعادل 4 وظائف من الفئة الفنية تقريبا. |
There are only six regular budget Professional posts. | UN | ولا يوجد سوى ست وظائف من الفئة الفنية مدرجة في الميزانية العادية. |
He noted the proposal to abolish seven Professional posts and one General Service post, and joined the Advisory Committee in regretting that the reduction had not been explained. | UN | ويلاحظ الوفد اﻹلغاء المعتزم لسبع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، ويشاطر اللجنة الاستشارية أسفها الشديد لعدم تقديم تفسير لهذا التخفيض. |
The Committee remains concerned at the continuing high vacancy rates for Professional posts at the regional commissions. | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر بين الوظائف الفنية في اللجان الإقليمية. |
This enables staff members with relevant educational background to compete for Professional posts limited to the Tribunal only. | UN | يمكّن ذلك الموظفين ذوي المؤهلات الدراسية ذات الصلة من التنافس على الوظائف الفنية المتاحة في المحكمة فقط. |
Table 1 below summarizes the authorized Professional posts and vacancies in 2008. | UN | ويلخص الجدول 1 أدناه الوظائف الفنية المأذون بها والشواغر في عام 2008. |
The establishment of four Professional posts is proposed, together with a reduction of four General Service posts. | UN | وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
No Professional posts are proposed for abolition. | UN | ولم يقترح إلغاء أية وظيفة من الفئة الفنية. |
This income is used to finance 24 Professional posts and 10 general service posts in the regional offices. | UN | وتستخدم هذه الإيرادات لتمويل 24 وظيفة فنية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة في المكاتب الإقليمية. |
As indicated in paragraphs 24 and 30 above, the Advisory Committee has recommended approval of all Professional posts requested for the Office of the Prosecutor and has urged the filling of vacant posts in this area. | UN | وكمـا هو مبين فـي الفقرتين 24 و 30 أعلاه، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على جميع الوظائف من الفئة الفنية المطلوبة لمكتب المدعي العام وحثت على إعادة شغل الوظائف الشاغرة في هذا المجال. |
During 2012, the average vacancy rates were 15.2 per cent for Professional posts and 5.3 per cent for General Service posts. | UN | وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشواغر 15.2 في المائة للوظائف الفنية و 5.3 في المائة لوظائف الخدمات العامة. |
During 2010 the average vacancy rates were 11.6 per cent for Professional posts and 0.9 per cent for General Service posts. | UN | وخلال عام 2010، بلغ متوسط معدلات الشغور 11.6 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 0.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة. |
On the basis of experience for 2008, adjustments were approved in the context of the first performance report to revise the rate for Professional posts to 5.3 per cent and for General Service posts to 13.9 per cent. | UN | وبناء على التجربة في عام 2008، ووفق على تعديلات في سياق تقرير الأداء الأول مؤداها تنقيح المعدل الخاص بوظائف الفئة الفنية ليصبح 5.3 في المائة والمعدل الخاص بوظائف الخدمات العامة ليصبح 13.9 في المائة. |
107. There continue to be few employment opportunities, particularly for Syrian university graduates and other young people seeking Professional posts. | UN | 107 - وما زالت فرص العمل المتاحة قليلة، وبخاصة لخريجي الجامعات السورية وغيرهم من الشباب الباحثين عن وظائف مهنية. |
For example, two vacant Professional posts out of an authorized number of 14 in section 10, Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, would generate a vacancy rate of 16.6 per cent. | UN | فشغور وظيفتين من الفئة الفنية مثلا من الأربع عشرة وظيفة المأذون بها في إطار الباب 10، أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، يجعل معدل الشغور 16.6 في المائة. |
This adjustment consists of a net increase of 23 Professional posts and a net decrease of 67 General Service and related categories posts. | UN | ويتألف هذا التعديل من زيادة صافيها 23 وظيفة في الفئة الفنية ونقصان صافيه 67 وظيفة في فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى ذات الصلة. |
Number of Professional posts at year-end | UN | عدد موظفي الفئة الفنية في نهاية السنة |
In this context it would be necessary to review the duties of existing Professional posts and, if necessary, to revise them to correspond with any new responsibilities arising as a result of any new joint management structure. | UN | وفي هذا السياق سيكون من الضروري مراجعة والواجبات الخاصة بالوظائف الفنية الحالية، وإذا لزم الأمر تنقيحها لتتماشى مع أي مسئوليات جديدة قد تنشأ نتيجة لعمل أي هياكل إدارية مشتركة جديدة. |