"professional practice" - Traduction Anglais en Arabe

    • للممارسة المهنية
        
    • الممارسة المهنية
        
    • الممارسات المهنية
        
    • بالممارسة المهنية
        
    • ممارسة مهنية
        
    • ممارسة أعمالهم بطريقة مهنية
        
    • للممارسات المهنية
        
    • مزاولة المهنة
        
    The adoption of a risk-based approach meets the requirements of the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    The adoption of a risk-based approach meets the requirements of the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    DOS adheres to the international standards for the Professional Practice of internal auditing of the Institute of Internal Auditors. UN وتتقيـّد شعبة خدمات الرقابة بالمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    Audit and advisory services are specific components of the Professional Practice of internal auditing. UN ومراجعة الحسابات وتقديم المشورة هما عنصران محددان من عناصر الممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Section G discusses the subject of relevant Professional Practice requirements, and section H describes the elements of a programme for the continuing education of professionals. UN ويناقش الفرع زاي موضوع شروط الممارسة المهنية ذات الصلة بينما يصف الفرع حاء عناصر برنامج للتعليم المستمر للمهنيين.
    In essence, the Board felt that its role should not change and that the current arrangement should be retained, bearing in mind the need to develop the audits in line with the best Professional Practice. UN ويرى المجلس، أساسا، أن دوره ينبغي ألا يتغير وأن الترتيب الحالي ينبغي اﻹبقاء عليه، على أن تؤخذ في الاعتبار الحاجة إلى تطوير مراجعة الحسابات وفقا ﻷفضل الممارسات المهنية.
    The approach is generally in line with best practice and with the relevant International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN ويتماشى النهج بصفة عامة مع أفضل الممارسات ومع المعايير الدولية ذات الصلة المتعلقة بالممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    The adoption of a risk-based approach meets the requirements of the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Risk-based work planning was in accordance with International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing and best internal oversight practices. UN ويتطابق تخطيط العمل القائم على تحديد المخاطر مع المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات وأفضل ممارسات الرقابة الداخلية.
    It shall conduct independent, objective assurance and advisory activities in conformity with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN ويضطلع بأنشطة تأكد موضوعي مستقل وبأنشطة استشارية طبقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    The Division will also perform risk-based audits applying the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing to assist management in establishing and strengthening risk management, internal control and governance using a combination of assurance and advisory services. UN وستجري الشعبة أيضا مراجعات للحسابات قائمة على تقييم المخاطر تطبق فيها المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات بهدف مساعدة الإدارة على ترسيخ وتدعيم إدارة المخاطر والرقابة الداخلية والحوكمة بالاستعانة بمزيج من الضمانات والخدمات الاستشارية.
    In accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing, OAI hereby confirms to the Board its organizational independence. UN 4 - ووفقاً للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات يؤكد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للمجلس أنه يتمتع باستقلال تنظيمي.
    The Division will also perform risk-based audits applying the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing to assist management in establishing and strengthening risk management, internal control and governance using a combination of assurance and advisory services. UN وستجري الشعبة أيضا مراجعات للحسابات قائمة على تقييم المخاطر تطبق فيها المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات بهدف مساعدة الإدارة على ترسيخ وتدعيم إدارة المخاطر والرقابة الداخلية والحوكمة بالاستعانة بمزيج من الضمانات والخدمات الاستشارية.
    In addition to this systematic approach, the Division for Oversight Services commissioned a full external review by the IIA in accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN وبالإضافة إلى هذا النهج المنتظم، أذنت شعبة خدمات الرقابة لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين بإجراء استعراض خارجي كامل للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات وفقا للمعايير الدولية.
    :: Standards for the Professional Practice of internal auditing UN :: معايير الممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات
    They are not imposed by express instructions, but by the requirements of their Professional Practice. UN وهذان النشاطات لا تفرضهما تعليمات صريحة، بل تقتضيهما متطلبات الممارسة المهنية.
    The training has included both the Professional Practice of procurement as well as a module covering the ethics of procurement. UN ويشمل التدريب الممارسة المهنية لشؤون المشتريات وكذلك نموذج يغطي اﻷخلاقيات في مجال المشتريات.
    Professional practice: Legal practitioner in all Courts of Malawi and UN الممارسة المهنية ممارس قانوني في جميع محاكم ملاوي والبلدان المماثلة
    Mr. José Antonio Ocampo, Professor of Professional Practice in International and Public Affairs, School of International and Public Affairs, Columbia University, and Chair of the United Nations Committee for Development Policy UN السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، أستاذ الممارسة المهنية في مجال الشؤون الدولية والعامة، كلية الشؤون الدولية والعامة بجامعة كولومبيا، ورئيس لجنة السياسات الإنمائية في الأمم المتحدة
    Professor of Professional Practice in International and Public Affairs, and Director, Economic and Political Development Concentration, School of International and Public Affairs, Columbia University. UN أستاذ الممارسات المهنية في الشؤون الدولية والعامة، ومدير تجمع التنمية الاقتصادية والسياسية في كلية الشؤون الدولية والعامة، جامعة كولومبيا.
    7. To ensure compliance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing, an internal quality self-assessment of the OIOS'internal audit of UNHCR was conducted in 2005. UN 7- وأجري في عام 2005 تقييم ذاتي داخلي لجودة خدمات دائرة مراجعة حسابات المفوضية بغية ضمان الامتثال للمعايير الدولية الخاصة بالممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    It is standard Professional Practice that external auditors should disclose any potential conflict of interest that could impair their ability to perform objectively. UN وثمة ممارسة مهنية اعتيادية تقضي بأن يفصح مراجعو الحسابات الخارجيون عن أي تضارب محتمل في المصالح من شأنه أن يُعيق قدرتهم على أداء مهامهم بموضوعية.
    (iv) Increased number of members of the police, military and intelligence service trained in Professional Practice, human rights and gender-based violence UN ' 4` ارتفاع عدد أفراد الشرطة والجيش ودائرة المخابرات الذين تدربوا على ممارسة أعمالهم بطريقة مهنية وفي مجال حقوق الإنسان والعنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها
    OIOS is therefore in the process of establishing dedicated Professional Practice units or focal points in each division. UN ولذلك فإن المكتب يقوم بإنشاء وحدات أو جهات تنسيق مخصصة للممارسات المهنية في كل شعبة.
    If an attorney has died or has been prevented from Professional Practice; UN إذا توفى محام أو منع من مزاولة المهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus