"profiling and" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنميط
        
    • والتوصيف
        
    • تحديد سمات
        
    • والتصنيف وتوفير
        
    • وتوصيف سمات
        
    • والتنميط
        
    • للتنميط
        
    DHS continues to evaluate the program, incorporating additional safeguards as necessary to aid in the prevention of racial profiling and civil rights violations and improve accountability for protecting human rights. UN وتواصل وزارة الأمن الداخلي تقييم البرنامج، وتتضمن ضمانات إضافية حسب الضرورة للمساعدة في الوقاية من التنميط العنصري وانتهاكات الحقوق المدنية وتحسين المساءلة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان.
    Furthermore, Ms. Zerrougui underlined that there is a difference between racial profiling and criminal profiling. UN وفضلاً عن ذلك، أكدت السيدة زروقي وجود فرق بين التنميط العرقي والتنميط الجنائي.
    ECRI has chosen to use the notion of racial profiling and not ethnic profiling as this term would be too narrow. UN وقد اختارت اللجنة استخدام مفهوم التنميط الإثني لا التنميط العرقي لأن هذا الأخير ضيق إلى حد كبير.
    (c) Incidents of religious hatred, discrimination, intolerance and violence, which may be manifested by derogatory stereotyping, negative profiling and the stigmatization of persons on the basis of their religion or belief; UN (ج) حالات الكراهية والتمييز والتعصب والعنف القائمة على الدين، وقد تظهر من خلال القوالب النمطية المهينة والتوصيف السلبي ووصم الأشخاص استناداً إلى دينهم أو معتقدهم؛
    (c) Incidents of religious hatred, discrimination, intolerance and violence, which may be manifested by derogatory stereotyping, negative profiling and the stigmatization of individuals on the basis of their religion or belief; UN (ج) حوادث الكراهية والتمييز والتعصب والعنف القائمة على الدين، وهي حوادث قد تظهر من خلال القوالب النمطية المهينة والتوصيف السلبي ووصم الأفراد على أساس دينهم أو معتقدهم؛
    Achieved. 20 confidence-building projects were implemented in three northern Kosovo municipalities involving profiling and mapping of municipalities and analysis of local perceptions. UN نُفذ 20 مشروعا لبناء الثقة في ثلاث بلديات شمالي كوسوفو، تشمل تحديد سمات البلديات ورسم خرائط لها وتحليل التصورات المحلية.
    :: Disarmament, demobilization and reinsertion of up to 45,000 soldiers who voluntarily demobilize, including through the provision of related services such as feeding, clothing, civic education, medical services, profiling and counselling, education, training and employment referral, transitional safety allowance and training materials, and reinsertion support in the communities of origin UN :: نزع سلاح وتسريح وإعادة إلحاق جنود يصل عددهم إلى 000 45 جندي، سرحوا بشكل طوعي، بما في ذلك من خلال توفير الخدمات ذات الصلة كتوفير الغذاء والكساء، والتربية الوطنية، والخدمات الطبية، والتصنيف وتوفير الخدمات الاستشارية، والتعليم، والتدريب، والإحالة بغرض التوظيف، وبدل السلامة الانتقالية، ومواد التدريب، والدعم المتعلق بإعادة الإدماج في المجتمعات الأصلية.
    Reflecting the complexity of the problem, specific areas for improvement are identified in the Action Plan, such as the detection and monitoring of clandestine manufacture, drug signature and profiling and the development of procedures to differentiate between groups of closely related substances. UN ونظرا لتعقد مشكلة المنشّطات الأمفيتامينية، حُددت مجالات خاصة في خطة العمل ينبغي تحسينها، مثل كشف الصنع السري ورصده وتوصيف سمات العقاقير وخاصياتها الكيميائية، ووضع إجراءات للتمييز بين مجموعات من المواد الوثيقة الصلة.
    Racial profiling and excessive use of force UN التنميط العنصري والإفراط في استخدام القوة
    :: Governments to develop and implement laws, policies and practices to protect international migrants from racial profiling and violence; UN :: الحكومات إلى سن قوانين ووضع سياسات وممارسات وتنفيذها لحماية المهاجرين الدوليين من التنميط العنصري والعنف؛
    You've done a lot of psychological profiling, and the case is 20 years old. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من التنميط النفسي والقضيّة منذ 20 عاماً
    Racial profiling and illegal surveillance UN التنميط العرقي والمراقبة غير القانونية
    42. The Group was deeply concerned by and rejected racial profiling and negative stereotyping on the basis of religions or belief and the increase in incidents related to religious hatred. UN 42 - وذكر أن المجموعة تشعر بقلق عميق إزاء التنميط العنصري والتنميط السلبي على أساس الدين أو المعتقد وترفضه، وإزاء الزيادة في الحوادث ذات الصلة بالكراهية الدينية.
    The Committee is also concerned at reports of racial profiling and the use of stops and searches of persons of ethnicities other than the majority. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير عن التنميط العنصري واستخدام نقاط لتوقيف وتفتيش الأشخاص غير المنتمين إلى الغالبية العرقية.
    (c) Incidents of religious hatred, discrimination, intolerance and violence, which may be manifested by derogatory stereotyping, negative profiling and the stigmatization of individuals on the basis of their religion or belief; UN (ج) حوادث الكراهية والتمييز والتعصب والعنف القائمة على الدين، وهي حوادث قد تظهر من خلال القوالب النمطية المهينة والتوصيف السلبي ووصم الأفراد على أساس دينهم أو معتقدهم؛
    (c) Incidents of religious hatred, discrimination, intolerance and violence, which may be manifested by derogatory stereotyping, negative profiling and the stigmatization of persons on the basis of their religion or belief; UN (ج) حالات الكراهية والتمييز والتعصب والعنف القائمة على الدين، وقد تظهر من خلال القوالب النمطية المهينة والتوصيف السلبي ووصم الأشخاص استناداً إلى دينهم أو معتقدهم؛
    (c) Incidents of religious hatred, discrimination, intolerance and violence, which may be manifested by derogatory stereotyping, negative profiling and the stigmatization of individuals on the basis of their religion or belief; UN (ج) شواهد الكراهية والتمييز والتعصب والعنف القائمة على الدين، وهي شواهد قد تتجلى في القوالب النمطية المهينة والتوصيف السلبي ووصم الأفراد على أساس دينهم أو معتقدهم؛
    (c) Incidents of religious hatred, discrimination, intolerance and violence, which may be manifested by derogatory stereotyping, negative profiling and the stigmatization of individuals on the basis of their religion or belief; UN (ج) شواهد الكراهية والتمييز والتعصب والعنف القائمة على الدين، وهي شواهد قد تتجلى في القوالب النمطية المهينة والتوصيف السلبي ووصم الأفراد على أساس دينهم أو معتقدهم؛
    1. Research on hacker profiling and the involvement of organized criminal groups in cybercrime UN 1- أبحاث بشأن تحديد سمات قراصنة الحواسيب وضلوع الجماعات الإجرامية المنظَّمة
    Securing birth registration, profiling and individual documentation based on registration; UN تأمين تسجيل الولادات، والتنميط والمستندات الشخصية على أساس التسجيل؛
    The New Zealand Customs Service screens 100% of passengers arriving and departing New Zealand against its intelligence driven risk management profiling and targeting system. UN تقوم دائرة الجمارك النيوزيلندية بفحص جميع الركاب القادمين إلى نيوزيلندا والمغادرين لها استنادا إلى نظامها للتنميط والاستهداف المتعلق بإدارة المخاطر والقائم على الاستخبارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus