The tax shown in the income statement should be the estimated tax due on the profit or loss for the reporting period. | UN | 55- والضريبة التي تظهر في بيان الدخل ينبغي أن تكون الضريبة المقدرة المستحقة عن الربح أو الخسارة في الفترة المحاسبية. |
If it results in an operating lease, the profit or loss should be recognized immediately. | UN | وإذا ترتب على الصفقة عقد إيجار تشغيلي، ينبغي إثبات الربح أو الخسارة فوراً. |
Therefore, they generally result from the transactions and other events that enter into the determination of net profit or loss. | UN | وبالتالي، فإنها تنتج بوجه عام عن الصفقات أو غيرها من العمليات التي تدخل في تحديد صافي الربح أو الخسارة. |
However, the Panel considers that such a set-off is only justified where the profit or other benefit in question results from an event or damage that is the subject of the particular claim being reviewed. | UN | بيد أن الفريق يرى أن هذه الموازنة لا يكون لها ما يبررها إلا في الحالات التي تنشأ فيها الأرباح أو الفوائد الأخرى المعنية عن حدث أو ضرر يكون موضوع المطالبة المحددة التي يجري استعراضها. |
UNCTAD should not be exploited by partners either for profit or to advance the interests of pressure groups: there was a fine line between cooperation which was to the mutual benefit of all partners and exploitation of one partner by another. | UN | وعليه ينبغي ألا يُستغل اﻷونكتاد من جانب الشركاء إما لتحقيق أرباح أو لتعزيز مصالح جماعات الضغط: فثمة خيط رفيع بين التعاون الذي يعود بالمنفعة المتبادلة على جميع الشركاء واستغلال شريك من جانب شريك آخر. |
Article 332 criminalizes the abuse of official authority by public officials who act to the detriment of the public interest for the purpose of deriving profit or advantage. | UN | وتجرّم المادة 332 إساءة استغلال الموظف العمومي للسلطة الرسمية من خلال فعل يلحق ضررا بالمصلحة العامة لغرض تحقيق ربح أو مزية. |
Statistically he bombs for profit or to conceal a crime. | Open Subtitles | بشكل إحصائي إنه يفجّر للربح أو لإخفاء جريمة |
When compensation for the injured party required the payment of interest, lost profit or both, it must be paid. | UN | وعندما يقتضي تعويض الطرف المتضرر دفع الفوائد أو الكسب الفائت أو كليهما، فإنه يجب دفعهما. |
Some transactions, such as the sale of an item of plant, may give rise to a gain or loss that is included in the determination of net profit or loss. | UN | وهناك بعض الصفقات، مثل بيع أصل في مصنع، يمكن أن يترتب عليها مكاسب أو خسائر تدخل في تحديد صافي الربح أو الخسارة. |
Accounting profit is net profit or loss for a period before deduction of tax expenses. | UN | الربح المحاسبي هو صافي الربح أو الخسارة المتعلق بفترة ما قبل خصم مصروفات الضرائب. |
The prevailing view was that the ultimate goal of service provision and the motive for it, i.e. profit or nonprofit, were of crucial importance. | UN | أما الرأي الذي ساد فهو القائل بالأهمية الحاسمة للهدف النهائي لتقديم الخدمات، والدافع المحرك لـه وهو الربح أو عدم الربح. |
First, profit or net- income expectations have been low, because of a generally weak economy and declining export commodity prices. | UN | فأولا، كانت توقعات الربح أو الدخل الصافي متدنية بسبب ضعف الاقتصاد عموما وهبوط أسعار السلع اﻷساسية المصدرة. |
Which is why I counsel any young founder today to pursue your dream not for profit or valuation or material wealth, but for the good of humanity. | Open Subtitles | لذلك انا أنصح أي مؤسس شاب اليوم أن يتابعوا حلمهم ليس من أجل الربح أو التقييم أو المادية, بل من أجل نفع الإنسانية |
The amounts used as numerators and a reconciliation of those amounts to the net profit or loss for the period as well as denominators should be disclosed in accordance with IAS 33. | UN | وينبغي الكشف عن المبالغ المستخدمة كبسط وتسويتها مع صافي الربح أو الخسارة للفترة المستعرضة وكذلك الأرقام المستخدمة كمقام، وفقاً للمعيار الدولي 33. |
(e) profit or loss from ordinary activities; and | UN | (ه) الأرباح أو الخسائر الناجمة عن الأنشطة العادية؛ |
(f) net profit or loss for the period. | UN | (و) صافي الأرباح أو الخسائر خلال الفترة. |
4.14 If a sale and leaseback transaction results in an operating lease and it is clear that the transaction is established at fair value, any profit or loss should be recognized immediately. | UN | 4-14 وإذا ما نجمت صفقة البيع مع خيار الإيجار عن إيجار تشغيلي فهذا يعني أن الصفقة أبرمت بقيمتها المنصفة وينبغي إثبات أية أرباح أو خسائر مرتبطة بها على الفور. |
The responsibility for the maintenance of his wife is neither waived nor reduced because of his wife's wealth or because of her access to any personal income gained from work, rent, profit, or any other legal means. | UN | ولا يعفى الزوج من مسؤولية الإنفاق على الزوجة ولا ينتقص من هذه المسؤولية اعتبارات ثراء الزوجة أو حصولها على أي دخل شخصي مكتسب من عمل أو إيجار أو ربح أو أي وسيلة قانونية أخرى. |
In the working population, approximately 2 per cent of elderly women are employed for pay or profit or in providing a significant amount of labour for subsistence farming as compared to 5 per cent of elderly men. | UN | وتناهز نسبة النساء المسنات العاملات بأجر أو للربح أو الكادحات في زراعة الكفاف 2 في المائة من مجموع العاملين مقارنة بنسبة 5 في المائة من الرجال المسنين. |
(a) letters carried by a private friend on his way, journey or travel, delivery by such friend to the person or persons to whom they are directed without hire, reward, other profit or advantage, for receiving, carrying or delivering them; | UN | )أ( الرسائل التي ينقلها صديق خاص في طريقة أو رحلته أو سفره، والتي يسلمها هذا الصديق إلى الشخص أو اﻷشخاص التي تكون موجهة إليهم دون أن يحصل على أجر أو مكافأة أو غير ذلك من الفوائد أو المزايا، نظير استلامها أو نقلها أو تسليمها؛ |
(c) Is motivated to participate in an armed conflict by profit or the desire for private gain; | UN | (ج) ويكون قد قَبل أن يجند للاشتراك في صراع مسلح بدافع كسب أو منفعة مادية؛ |
(a) The kidnappers acquired or planned to acquire profit or ransom; | UN | (أ) اذا اكتسب مرتكبو جريمة الاختطاف ربحا أو فدية(3) أو خططوا لاكتسابهما؛ |
The penalty may be increased if the crime was committed for profit or to satisfy the desires of a third party. | UN | وتزاد العقوبة في حالة ارتكاب الفعل بقصد التربح أو ﻹشباع رغبات الغير. القوادة |