"programmatic areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجالات البرنامجية
        
    • مجالات برنامجية
        
    • المجالات البرامجية
        
    Combined with the maintenance of the ceasefire, the Mission's achievements in programmatic areas, such as elections and mine clearance, were noticeable. UN وشكلت إنجازات البعثة في المجالات البرنامجية مثل الانتخابات وإزالة الألغام، إذا ما أضيف إليها الحفاظ على وقف إطلاق النار، إنجازات ملحوظة.
    This is particularly the case in the field offices and in certain newly emerging programmatic areas. UN ويصدق هذا بوجه خاص على المكاتب الميدانية وعلى بعض المجالات البرنامجية الناشئة حديثاً.
    Strengthened learning in substantive programmatic areas, and leadership, management and professional certification programmes, will enhance staff capacity to implement the strategic plan effectively. UN وسيؤدي تعزيز التعلم في المجالات البرنامجية المواضيعية وبرامج القيادة والإدارة والتصديق المهني، إلى تنمية قدرة الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية.
    New programmatic areas appeared, such as trade, human rights, HIV and decentralized cooperation. UN فقد ظهرت مجالات برنامجية جديدة كالتجارة وحقوق الإنسان وفيروس نقص المناعة البشري والتعاون اللامركزي.
    New programmatic areas appeared, such as trade, human rights, HIV and decentralized cooperation. UN فقد ظهرت مجالات برنامجية جديدة كالتجارة وحقوق الإنسان وفيروس نقص المناعة البشري والتعاون اللامركزي.
    Strengthened learning, especially in the substantive programmatic areas and in leadership and management skills, will enhance staff capacities to implement the strategic plan effectively. UN وسيؤدي تعزيز التعلم، لا سيما في المجالات البرنامجية المواضيعية ومجالات مهارات القيادة والإدارة، إلى تنمية قدرة الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية.
    This is particularly the case in the field offices and in certain newly emerging programmatic areas. UN ويصدق هذا بوجه خاص على المكاتب الميدانية وعلى بعض المجالات البرنامجية الناشئة حديثاً.
    The action plan also singles out several programmatic areas that are relevant to the Basel Convention: UN كما تبرز خطة العمل العديد من المجالات البرنامجية المتصلة باتفاقية بازل:
    These enhanced capabilities will help to leverage value across all programmatic areas. UN وستساعد هذه القدرات المعززة في زيادة القيمة في كافة أنحاء المجالات البرنامجية.
    110. programmatic areas outlined in the Strategy include: UN 110 - وتشمل المجالات البرنامجية التي عرضتها الإستراتيجية ما يلي:
    Country programme programmatic areas UN المجالات البرنامجية للبرنامج القطري
    While the programmatic areas covered by the GSP indicators may draw additional funding, the purpose of the GSPs was to guide prioritization within available resources. UN فرغم أن المجالات البرنامجية التي تغطيها مؤشرات الأولويات الاستراتيجية العالمية قد تجتذب المزيد من التمويل، فإن الغرض من الأولويات الاستراتيجية العالمية هو ترتيب الأولويات وفقاً للموارد المتاحة.
    UNHCR has requested closer coordination between OIOS/IAD and BOA on high-risk programmatic areas identified by BOA. UN وطلبت المفوضية تنسيقاً أوثق بين الشعبة وبين مجلس مراجعي الحسابات بشأن المجالات البرنامجية العالية المخاطر التي حددها المجلس.
    :: Engaging governmental and non-governmental stakeholders, including advocates and survivors, in identifying programmatic areas that could be strengthened through the use of international human rights standards, instituting accountability mechanisms, and creating and evaluating best practices UN :: إشراك أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين، بمن فيهم المدافعون والضحايا، في تحديد المجالات البرنامجية التي يمكن تعزيزها عن طريق الاستعانة بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وإنشاء آليات للمحاسبة، وتحديد وتقييم أفضل الممارسات.
    Strengthened learning, especially in the substantive programmatic areas and in leadership and management skills, will enhance staff capacities to effectively implement the strategic plan. UN وسينهض التعلم المعزز، ولا سيما في المجالات البرنامجية الموضوعية وفي مهارات القيادة والإدارة، بقدرات الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية.
    The third RCF will focus on strategic programmatic areas such as the Millennium Development Goals, social cohesion and human development; democratic governance; environment and energy. UN سيركز إطار التعاون الإقليمي الثالث على المجالات البرنامجية الإستراتيجية مثل الأهداف الإنمائية للألفية والتماسك الاجتماعي والتنمية البشرية والحكم الديمقراطي والبيئة والطاقة.
    Strengthened learning, especially in the substantive programmatic areas and in leadership and management skills, will enhance staff capacities to implement the strategic plan effectively. UN وسينهض التعلم المعزز، لا سيما في المجالات البرنامجية الموضوعية وفي مهارات القيادة والإدارة، بقدرات الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية.
    This has led to the production and publication of a range of indicator guidance documents in key programmatic areas, which, together with increased funding and intense in-country efforts, have much improved the status of HIV monitoring. UN وهكذا، تم إصدار ونشر مجموعة من الوثائق التوجيهية المتعلقة بالمؤشرات في المجالات البرنامجية الرئيسية، مما ساهم، إلى جانب الزيادة في التمويل وتكثيف الجهود داخل البلدان، في حدوث تحسن كبير في رصد الفيروس.
    The Fund has financed 130 joint programmes in eight programmatic areas in 50 countries. UN وموَّل الصندوق 130 برنامجاً مشتركاً في ثمانية مجالات برنامجية في 50 بلداً.
    In 2012, 95 country offices reported exiting certain programmatic areas thanks to the building of counterpart capacities. UN وفي عام 2012، أبلغ 95 مكتبا قطريا عن خروجه من مجالات برنامجية معينة وذلك بفضل بناء قدرات النظراء.
    Recommendation 1: UNDP should more explicitly and effectively mainstream local governance into all its programmatic areas of support by developing a coherent framework that is firmly grounded in the practice of human development. UN التوصية الأولى: ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يعمم الإدارة المحلية في جميع المجالات البرامجية للدعم بصورة أشد وضوحا وفعالية عن طريق وضع إطار متجانس يستند إلى أساس متين من الممارسة في مجال التنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus