programmatic cooperation between UNEP and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements has been maintained in the undertaking of joint projects and capacity-building activities, among other things. | UN | وتم الحفاظ على التعاون البرنامجي بين اليونيب وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجالات من بينها الاضطلاع بالمشاريع المشتركة وأنشطة بناء القدرات. |
programmatic cooperation in private sector development | UN | التعاون البرنامجي في مجال تنمية القطاع الخاص |
Since the requests to the secretariats included in section B of the synergies decisions affect various areas of their programmes of work, individual task teams will consider specific joint activities on programmatic cooperation in the field. | UN | بما أنّ الطلبات الموجّهة للأمانات في الجزء باء من مقررات أوجه التآزر تؤثّر في مختلف مجالات برامج عملها، سوف تنظر أفرقة عمل فردية في الأنشطة المشتركة المحددة بشأن التعاون البرنامجي في الميدان. |
13. Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions to promote programmatic cooperation on cross-cutting issues, including in the area of technology transfer and capacity-building, in the development of their respective work programmes and to report thereon to the conferences of the Parties to the three conventions; | UN | 13 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تنهض بالتعاون البرنامجي بشأن القضايا الشاملة، بما في ذلك ما يتم في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات، وفي وضع برامج عمل كل منها وتقديم تقارير عن ذلك إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث؛ |
B. programmatic cooperation in the field | UN | باء - التعاون البرامجي في الميدان |
Similar programmatic cooperation would be pursued with the United Nations Development Programme (UNDP) and other members of UNDG. | UN | وسوف يتواصل السعي إلى تحقيق تعاون برنامجي مشابه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع هيئات أخرى أعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
I. Scope and prospects for programmatic cooperation between UNIDO and the middle-income countries | UN | أولاً- نطاق وآفاق التعاون البرنامجي بين اليونيدو والبلدان المتوسطة الدخل |
II. programmatic cooperation between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements | UN | ثانياً - التعاون البرنامجي بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
However, close programmatic cooperation of the United Nations organizations and their interdependence call for a common approach. | UN | غير أن التعاون البرنامجي الوثيق بين منظمات الأمم المتحدة واعتمادها على بعضها البعض من الأمور التي تستوجب اتباع نهج مشترك. |
However, close programmatic cooperation of the United Nations organizations and their interdependence call for a common approach. | UN | غير أن التعاون البرنامجي الوثيق بين منظمات الأمم المتحدة واعتمادها على بعضها البعض من الأمور التي تستوجب اتباع نهج مشترك. |
II. programmatic cooperation in private sector development | UN | ثانيا- التعاون البرنامجي في مجال تنمية القطاع الخاص |
(ii) programmatic cooperation in the field (paragraphs 10 and 13); | UN | ' 2` التعاون البرنامجي في الميدان (الفقرتان 10 و13)؛ |
The secretariats will include programmatic cooperation on cross-cutting issues in their respective work programmes for submission to the conferences of the Parties for their consideration in 2011. | UN | سوف تُدرج الأمانات مسألة التعاون البرنامجي على المسائل الشاملة لعدة قطاعات في برامج عملها الخاصة التي ستُقدَّم إلى مؤتمرات الأطراف لكي تنظر فيها في عام 2011. |
B. programmatic cooperation in the field | UN | باء - التعاون البرنامجي في الميدان |
B. programmatic cooperation in the field | UN | باء - التعاون البرنامجي في الميدان |
(13) Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to promote programmatic cooperation on cross-cutting issues, including in the area of technology transfer and capacity-building, in the development of their respective work programmes and to report thereon to the conferences of the Parties to the three conventions; | UN | (13) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تنهض بالتعاون البرنامجي بشأن القضايا الشاملة، بما في ذلك ما يتم في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات، وفي وضع برامج عمل كل منها وتقديم تقارير عن ذلك إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث؛ |
(m) Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions to promote programmatic cooperation on cross-cutting issues, including in the area of technology transfer and capacity-building, in the development of their respective work programmes and to report thereon to the conferences of the Parties to the three conventions; | UN | (م) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تنهض بالتعاون البرنامجي بشأن القضايا الشاملة، بما في ذلك ما يتم في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات، وفي وضع برامج عمل كل منها وتقديم تقارير عن ذلك إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث؛ |
B. programmatic cooperation in the field | UN | باء - التعاون البرامجي في الميدان |
13. Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to promote programmatic cooperation on cross-cutting issues, including in the area of technology transfer and capacity-building, in the development of their respective work programmes and to report thereon to the conferences of the Parties to the three conventions; | UN | 13 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم تعزيز التعاون البرامجي في القضايا الجامعة بما في ذلك في مجالي نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، وفي وضع برامج عمل كل منها وفي الإبلاغ عنها لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث؛ |
Building upon efforts to establish strong partnerships with the World Bank, the International Monetary Fund and the regional development banks, it is essential to continue such efforts to make certain that the commitment of those partners is translated into specific programmatic cooperation on the ground. | UN | واستنادا إلى الجهود المبذولة لإقامة شراكات قوية مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية من الجوهري مواصلة الجهود للتأكد من أن التزام أولئك الشركاء يترجم إلى تعاون برنامجي ملموس في الميدان. |
1. Welcomes the step taken by the Executive Director to establish a task team, which has commenced consultations on the effectiveness of administrative arrangements and programmatic cooperation between the United Nations Environment Programme and a number of multilateral environmental agreements; | UN | 1 - ترحب بالخطوات التي اتخذها المدير التنفيذي لإنشاء فرقة عمل بدأت بإجراء مشاورات بشأن مدى فعالية الترتيبات الإدارية والتعاون في البرنامج بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وعدد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
In this effort, UNEP established a task team, consisting of representatives of UNEP and of the agreements, that commenced work early this year to consult on the effectiveness of the administrative arrangements and programmatic cooperation. | UN | وفي إطار هذه الجهود، أنشأ برنامج البيئة فرقة عمل تتألف من ممثلي برنامج البيئة والاتفاقات، بدأت في العمل مبكراً هذه السنة للتشاور حول فعالية الترتيبات الإدارية والتعاون البرنامجي. |