"programme activities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة البرنامجية في
        
    • أنشطة البرنامج في
        
    • أنشطة البرامج في
        
    • أنشطة برنامجية في
        
    • للأنشطة البرنامجية المضطلع بها في
        
    • للأنشطة البرنامجية في
        
    • أنشطتها البرنامجية في
        
    • في الأنشطة البرنامجية
        
    (ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area UN ' 2` زيادة النسبة المئوية من الوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة
    (ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area UN ' 2` زيادة النسبة المئوية من الوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة
    Trust Fund for Support of programme activities in the Iraq Elections UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة البرنامجية في الانتخابات العراقية
    UNDP Trust Fund for Support to programme activities in Iraq in Electricity and Infrastructure UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة البرنامج في العراق في مجالي الكهرباء والهياكل الأساسية
    378. All programme activities in Turkey are closely linked with the protection of refugees and asylum-seekers. UN 378- وتتصل جميع أنشطة البرامج في تركيا اتصالاً وثيقاً بحماية اللاجئين وطالبي اللجوء.
    That upgrade is justified, taking into account the significant increase in programme activities in the country. UN وهذا الترفيع له ما يبرره نظرا للزيادة الكبيرة في الأنشطة البرنامجية في هذا البلد.
    Trust Fund for Support of programme activities in the Iraq Elections UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة البرنامجية في الانتخابات العراقية
    Trust Fund for Support of programme activities in the Iraq Elections UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة البرنامجية في الانتخابات العراقية
    Trust Fund for Support of programme activities in the Iraq Elections UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة البرنامجية في الانتخابات العراقية
    Trust Fund for Support of programme activities in the Iraq Elections UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة البرنامجية في الانتخابات العراقية
    Using thematic funds in a cross-thematic manner or using them to cover the cost of operational activities could affect the implementation of the programme activities in relevant focus areas. UN ومن الممكن أن يؤثر استخدام الصناديق المواضيعية بطريقة شاملة لعدة مواضيع أو استخدامها لتغطية تكاليف الأنشطة التشغيلية في تنفيذ الأنشطة البرنامجية في مجالات التركيز ذات الصلة.
    In accordance with a previous decision, the Special Resources for Africa is maintained as a unique budget line to fund programme activities in Africa. UN ووفقا لقرار سابق، يحتفظ بالموارد الخاصة لصالح أفريقيا كبند فريد في الميزانية لتمويل الأنشطة البرنامجية في أفريقيا.
    In accordance with a previous decision, the Special Resources for Africa is maintained as a unique budget line to fund programme activities in Africa. UN ووفقا لقرار سابق، يحتفظ بالموارد الخاصة لصالح أفريقيا كبند فريد في الميزانية لتمويل الأنشطة البرنامجية في أفريقيا.
    In accordance with previous decision, the Special Resources for Africa (SRA) are maintained as a unique budget line to fund programme activities in Africa. UN ووفقاً لقرار سابق، يحتفظ بالموارد الخاصة لصالح أفريقيا كبند متفرِّد في الميزانية لتمويل الأنشطة البرنامجية في أفريقيا.
    This phased deployment plan and the development of programme activities in the north will be contingent on mission support developing a robust enabling capacity to address the logistical and operational challenges in the harsh environmental conditions. UN وسوف تتوقف خطة النشر التدريجي هذه وتطور الأنشطة البرنامجية في الشمال على ما سيوفره دعم البعثة من قدرات تمكينية فعالة للتصدي للتحديات اللوجستية والتشغيلية في الظروف البيئية القاسية.
    (ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة
    It was explained that the programme criticality framework was simply an instrument that had been developed to assist managers in the field to take time-sensitive decisions to prioritize programme activities in a specific location in response to changes in local security conditions. UN وتم إيضاح أن إطار الأهمية الحيوية للبرامج إنما هو محض أداة وُضعت لمساعدة المديرين في الميدان على اتخاذ قرارات حسّاسة تجاه عنصر الوقت لترتيب أولويات أنشطة البرنامج في موقع محدّد كردّ فعل لتغيرات طرأت على الحالة الأمنية المحلية.
    To date, the Fund has received US$ 8,140,046, of which $7,198,069 has been used for programme activities in Bosnia and Herzegovina, and $941,977 for programme support costs. UN وتلقى هذا الصندوق حتى اﻵن ٠٤٦ ١٤٠ ٨ دولارا، استخدم منها ٠٦٩ ١٩٨ ٧ دولارا في أنشطة البرنامج في البوسنة والهرسك، كما استخدم مبلغ ٩٧٧ ٩٤١ دولارا في برنامج تكاليف الدعم.
    The UNIFEM decentralization of project budget management needs to be piloted and evaluated in selected field offices in order to support programme activities in the field more effectively. UN وينبغي أن تجرب عملية الصندوق لتحقيق اللامركزية في احتياجات إدارة ميزانية المشاريع وأن تقيَّم في مكاتب ميدانية مختارة بهدف دعم أنشطة البرامج في الميدان على نحو أفعل.
    In 2006, UNICEF supported programme activities in these areas in more than 30 countries. UN وفي عام 2006، دعمت اليونيسيف أنشطة برنامجية في هذين المجالين في أكثر من 30 بلدا.
    19. Acknowledges the programme criticality framework as an instrument to assist managers in the field to take time-sensitive decisions to prioritize programme activities in specific locations in response to changes in local security conditions; UN 19 - تقـر إطار الأهمية الحيوية للبرامج باعتباره أداة لمساعدة المديرين العاملين في الميدان على اتخاذ قرارات حساسة من حيث التوقيت تتعلق بمنح الأولوية للأنشطة البرنامجية المضطلع بها في مواقع محددة، استجابة للتغيرات التي تطرأ على الظروف الأمنية المحلية؛
    With those interface issues now addressed, the new programme coding structure will be introduced in 2000 and applied to programme activities in 2001. UN والآن وقد تم التصدي لهذه المسائل المتعلقة بالربط بين النظامين فسوف يتم في عام 2000 إدخال الهيكل الجديد للترميز في البرامج ويتم تطبيقه بالنسبة للأنشطة البرنامجية في عام 2001.
    (b) Calling upon United Nations entities to promote capacity-building for evaluation in their programme activities in the area of public sector management; UN )ب( دعوة هيئات اﻷمم المتحدة إلى تعزيز بناء القدرات اللازمة للتقييم في أنشطتها البرنامجية في مجال إدارة القطاع العام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus