"programme and operations manual" - Traduction Anglais en Arabe

    • دليل البرامج والعمليات
        
    • دليل برنامج
        
    • دليلها للبرامج والعمليات
        
    Furthermore, the Programme and Operations Manual was also updated in line with the Accounting Policy Manual and IPSAS 12, Inventories. UN وعلاوة على ذلك، استُكمل دليل البرامج والعمليات بما يتسق مع دليل السياسات المحاسبية، والمعيار المحاسبي الدولي 12، الموجودات.
    Moreover, the Programme and Operations Manual was also updated subsequent to the revision of the Accounting Policy Manual. UN وجرى أيضا تحديث دليل البرامج والعمليات بناء على تنقيح دليل السياسة المحاسبية.
    The decentralized decision-making process was supported by the launch of the comprehensive Programme and Operations Manual. UN وأدى إصدار دليل البرامج والعمليات الشامل إلى دعم عملية صنع القرار بصورة لامركزية.
    A guidance note on the revised clearance process will be uploaded in the electronic Programme and Operations Manual of UNODC. UN وستُحمَّل مذكرة توجيهية بشأن عملية الإفراج المنقحة في دليل البرامج والعمليات الإلكتروني المتَّبع في المكتب.
    UN-Women Programme and Operations Manual in place first quarter 2011 UN وضع دليل برنامج الهيئة وعملياتها في الربع الأول من عام 2011.
    Also, while the inventory policy has been revised, UN-Women needs to review the chapter on asset management of the Programme and Operations Manual as well, to widen the scope for identifying and recognizing inventory. UN وكذلك فعلى الرغم من تنقيح سياسة المخزونات، تحتاج الهيئة إلى إعادة النظر في الفصل المتعلق بإدارة الأصول من دليلها للبرامج والعمليات من أجل توسيع نطاق تحديد المخزونات والاعتراف بها.
    The use of annual workplans to receive funds and manage programmes is in line with the Programme and Operations Manual. UN ويتماشى استخدام خطط العمل السنوية للحصول على الأموال وإدارة البرامج مع دليل البرامج والعمليات.
    An update of the UNODC Programme and Operations Manual has been drafted, stating that legal clearance is not required for contracts with standard terms and conditions. UN ووضعت مسودة لتنقيح دليل البرامج والعمليات للمكتب، تتضمن إشارة إلى أنه لا حاجة إلى موافقة قانونية على العقود التي لا تتضمن سوى البنود والشروط المعتادة.
    This is contrary to paragraph 3 of the UN-Women Programme and Operations Manual, which requires retirement to be done within six months of the date of issue. UN وهذا التأخير يتعارض مع الفقرة الثالثة من دليل البرامج والعمليات للهيئة الذي يقضي بحسم السلف في غضون ستة أشهر من تقديمها.
    76. The Board noted that this is a weakness in the chapter on contract and procurement of the UN-Women Programme and Operations Manual, as paragraph 9.1 does not explain the procedure for review of minor procurements. UN ٧٦ - ولاحظ المجلس أن ذلك موطن من مواطن الضعف في الفصل المتعلق بالعقود والمشتريات من دليل البرامج والعمليات للهيئة، نظرا لكون الفقرة 9-1 منه لا توضح الإجراء الخاص باستعراض عمليات الشراء الصغيرة.
    The recently issued Programme and Operations Manual includes elaborate policies and procedures for the management of assets, from acquisition to proper use and disposal. UN ويحتوي دليل البرامج والعمليات الذي صدر مؤخراً على سياسات وإجراءات مستفيضة تتعلق بإدارة أصول الهيئة بدءاً من اقتنائها والاستخدام السليم لها وانتهاءً بالتخلص منها.
    Through the revision of the UN-Women Programme and Operations Manual, UN-Women plans to improve project monitoring, including the monitoring of expenditure by implementing partners. UN وتعتزم الهيئة، من خلال تنقيح دليل البرامج والعمليات الخاص بها، تحسين رصد المشاريع، بما في ذلك رصد نفقات الشركاء المنفذين.
    The Programme and Operations Manual, the asset forms and the training materials have been made available on the intranet for reference. UN وأتيح دليل البرامج والعمليات واستمارات الأصول والمواد التدريبية على الشبكة الداخلية (الإنترانت) للرجوع إليها.
    40. UNODC informed the Board that it expected to implement system changes and updates to the Programme and Operations Manual and related systems by the end of the third quarter of 2012. UN 40 - وقام المكتب بإبلاغ المجلس بأنه يتوقع الانتهاء من تنفيذ تغييرات النظم، وتحديثات دليل البرامج والعمليات والنظم ذات الصلة، بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2012.
    12. The UN-Women Programme and Operations Manual emphasizes the importance of developing partnerships for sufficient mobilization of both core and non-core resources. UN ١٢ - يؤكد دليل البرامج والعمليات في الهيئة على أهمية إقامة الشراكات من أجل تعبئة قدر كاف من الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    The Board notes a weakness in the chapter on contract and procurement of the Programme and Operations Manual of UN-Women on the basis that it does not explain the procedure for reviewing minor procurements (below the threshold of $30,000). UN ويلاحظ المجلس وجود موطن ضعف في الفصل المتعلق بالعقود والمشتريات من دليل البرامج والعمليات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لأنه لا يوضح الإجراء الخاص باستعراض عمليات الشراء الصغيرة (دون 000 30 دولار).
    33. UN-Women informed the Board that paragraph 4.3 of the chapter on asset management of the Programme and Operations Manual provides for inventory definition, guidance and annual physical count and states that if any UN-Women office believes that it holds inventory, it should contact a headquarters asset management specialist/associate. UN ٣٣ - وأبلغت الهيئة المجلس بأن الفقرة 4-3 من الفصل المتعلق بإدارة الأصول من دليل البرامج والعمليات تنص على تعريف المخزونات وعلى توجيهات وجرد مادي سنوي للمخزونات، وتُبين أنه إذا رأى مكتب من مكاتب الهيئة أن لديه مخزونات فعليه أن يتصل بأحد الأخصائيين أو المعاونين المعنيين بإدارة الأصول في المقر.
    62. Section 5 of the duty travel chapter on settlement of travel advance (F-10) of the Programme and Operations Manual of UN-Women states that the travel claim is a post-travel report that the traveller is required to submit within two weeks from completion of travel. UN ٦٢ - ينص الجزء 5 من الفصل المتعلق بتسوية سُلف السفر في دليل البرامج والعمليات للهيئة على أن استمارة مطالبة تسوية تكاليف السفر (F-10) هي تقرير عن السفر يُطالب المسافر بتقديمه في غضون أسبوعين من إتمام سفره.
    73. The chapter on contract and procurement of the Programme and Operations Manual, states that the procurement function starts from the stage of identification of needs, selection and solicitation of sources, preparation and award of contract, and all phases of contract administration through the end of a contract for services, goods, contract completion and close-out. UN ٧٣ - ينص الفصل المتعلق بالعقود والمشتريات من دليل البرامج والعمليات على أن " مهمة المشتريات تبدأ بمرحلة تحديد الاحتياجات، ثم اختيار المصادر وتقديم الالتماسات، فإعداد العقود ومنحها، فجميع مراحل إدارة العقود حتى نهاية عقد الخدمات والسلع وإقفال العقد " .
    UNIFEM Programme and Operations Manual (under revision) UN دليل برنامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي وعملياته (قيد التنقيح)
    36. UN-Women agreed with the Board's recommendation that it review its Programme and Operations Manual to match the requirements of IPSAS 12 and improve its year-end closure instructions to widen the scope of identification and recognition of inventory across the Entity. UN ٣٦ - ووافقت الهيئة على توصية المجلس بمراجعة دليلها للبرامج والعمليات لكي يتوافق مع المعيار 12 من المعايير المحاسبية؛ وتحسين تعليماتها المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية السنة من أجل توسيع نطاق تحديد المخزونات والاعتراف بها في جميع أنحاء الهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus