"programme approval" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموافقة على البرامج
        
    • للموافقة على البرامج
        
    • إقرار البرامج
        
    • للموافقة البرنامجية
        
    • الموافقة على البرنامج
        
    • اعتماد البرامج
        
    • لاعتماد البرامج
        
    • والموافقة على البرامج
        
    • الموافقة فيها على البرامج
        
    Project documents can be submitted either in English or French to the programme approval Committee. UN ويمكن تقديم وثائق المشاريع إلى لجنة الموافقة على البرامج إما بالإنكليزية أو بالفرنسية.
    Review of the country programme approval process UN استعراض عملية الموافقة على البرامج القطرية
    20. programme approval. An umbrella programme will be developed for each category. UN ٠٢ - الموافقة على البرامج - سيوضع برنامج شامل لكل فئة.
    Clearly articulated benchmarks and success indicators are prerequisites for programme approval. UN وتعتبر المعايير ومؤشرات النجاح المشروحة بوضوح من الشروط اﻷساسية اللازمة للموافقة على البرامج.
    Country programme approval and allocation systems UN نظم إقرار البرامج القطرية وتخصيص الموارد
    The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أي ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر.
    Similarly, the decentralization of programme approval and appraisal functions impacts on the work of the Regional Bureaux and on core BPPE functions rather than on developmental activities. UN وبالمثل، فإن تحقيق لا مركزية الموافقة على البرنامج ومهام التقييم، يؤثر على أعمال المكاتب الاقليمية وعلى المهام اﻷساسية لمكتب سياسات وتقييم البرنامج أكثر من تأثيره على اﻷنشطة الانمائية.
    Simplification of the Country programme approval Procedure UN تبسيط إجراء الموافقة على البرامج القطرية
    The proposed increases are required to continue with the UNIFEM plan to devolve certain financial/programme approval authority to the field level. UN والزيادات المقترحة لازمة لمواصلة خطة الصندوق المتمثلة في نقل قدر من السلطة الحالية وسلطة الموافقة على البرامج الى المراكز الميدانية.
    1. Recalls its decisions 2001/11 and 2006/36 on the country programme approval process; UN ١ - يشير إلى مقرريه 2001/11 و 2006/36 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛
    1. Recalls its decisions 2002/4, 2006/19 and 2008/17 on the country programme approval process; UN 1 - يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛
    1. Recalls its decisions 2002/4, 2006/19 and 2008/17 on the country programme approval process; UN 1 - يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛
    Recalling its decisions 2002/4, 2006/19 and 2008/17 on the country programme approval process, UN إذ يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية،
    The operational reserve (OR) would be set at the annual average expenditure over the programming period, i.e., one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بمتوسط النفقات السنوية، طوال فترة البرمجة، أي ثلث المستوى اﻷقصى للموافقة على البرامج مضروبا في معدل اﻹنجاز المقدر.
    The operational reserve (OR) would be set at the annual average expenditure over the programming period, i.e., one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بمتوسط النفقات السنوية، طوال فترة البرمجة، أي ثلث المستوى اﻷقصى للموافقة على البرامج مضروبا في معدل اﻹنجاز المقدر.
    Current country programme approval mechanisms UN باء - الآليات الحالية للموافقة على البرامج القطرية
    186. Many interventions addressed the harmonization of programme cycles and the programme approval process. UN 186 - وتناولت مداخلات كثيرة تنسيق دورات البرامج وعملية إقرار البرامج.
    186. Many interventions addressed the harmonization of programme cycles and the programme approval process. UN 186 - وتناولت مداخلات كثيرة تنسيق دورات البرامج وعملية إقرار البرامج.
    The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أى ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر.
    Recalling its decisions 2001/11 and 2006/36 on the country programme approval process, UN إذ يشير إلى مقرريه 2001/11 و 2006/36 بشأن عملية الموافقة على البرنامج القطري،
    He indicated that UNDP could be more flexible in the country programme approval process, but it required Board guidance. UN وبوسع البرنامج الإنمائي أن يكون أكثر مرونة في عملية اعتماد البرامج القطرية، ولكنه بحاجة إلى توجيه من المجلس.
    To date, UNDP has presented, and the Executive Board has approved, 44 country (or multi-country) programmes under the harmonized programme approval process and the harmonized format. UN وحتى الآن، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 44 من البرامج القطرية (أو البرامج المتعددة الأقطار) ووافق عليها المجلس التنفيذي في إطار العملية المنسقة لاعتماد البرامج والشكل المنسق.
    25. Call upon the governing bodies of the United Nations funds, programmes and agencies to urgently take necessary decisions to further simplify and fully harmonize the planning, programming and programme approval process. UN 25 - يدعون مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها إلى اتخاذ ما يلزم من قرارات على وجه الاستعجال من أجل زيادة تبسيط عملية التخطيط والبرمجة والموافقة على البرامج وتحقيق التنسيق الكامل فيها.
    All funds and programmes have made changes in their country programme approval processes. UN وأدخلت الصناديق والبرامج جميعها تغييرات في عمليات الموافقة فيها على البرامج القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus