"programme budget implications of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • الميزانية البرنامجية المترتبة على
        
    • المترتبة في الميزانية البرنامجية عن
        
    • اﻵثار المترتبة في الميزانية البرناجية على
        
    • اﻵثار المترتبة في الميزانية على
        
    • بالآثار المترتبة في الميزانية على
        
    • المترتبة على الميزانية البرنامجية
        
    • في الميزانية البرنامجية آثار على
        
    programme budget implications of the Committee's decision UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    programme budget implications of the Committee's decision UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    The Secretary of the Committee delivered an oral statement on the programme budget implications of the draft resolution. UN وألقى أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    7. At the same meeting, the Secretary read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The programme budget implications of the proposed change are discussed in paragraph 60 below. UN وترد في الفقرة ٦٠ أدناه مناقشة اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التغيير المقترح.
    This list does not, of course, include reports that may be presented by the Secretary-General on the programme budget implications of the draft resolutions adopted by other Main Committees or proposed in plenary meetings. UN ولا تتضمن هذه القائمة بالطبع، التقارير التي قد يقدمها اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من اللجان الرئيسية اﻷخرى أو المقترحة في الجلسات العامة.
    Before the adoption, the Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع.
    The Secretary read out a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft decision. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر.
    The Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Director of Programme Planning and Budget Division read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. UN وقرأ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The programme budget implications of the decision taken by the Human Rights Council would be addressed at a later stage. UN وقالت إن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار مجلس حقوق الإنسان ستعالج في مرحلة لاحقة.
    programme budget implications of the proposals contained in paragraph 27 above UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الاقتراحات الواردة في الفقرة 27 أعلاه
    programme budget implications of the proposals contained in paragraphs 74, 76, 81 and 84 above UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المقترحات الواردة في الفقرات 74 و 76 و 81 و 84 أعلاه
    The programme budget implications of the proposed change are discussed in paragraph 98 below. UN وترد في الفقرة 98 أدناه مناقشة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التغيير المقترح.
    programme budget implications of the Recommendation of the Committee on the Rights of the Child on its working methods UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصية لجنة حقوق الطفل بشأن أساليب عملها
    A statement on the programme budget implications of the draft resolution was before the Committee, in document A/C.2/57/L.74. UN وكان معروضا عليها في الوثيقة A/C.2/57/L.74 بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary read out an oral statement of programme budget implications of the draft resolution. UN قرأ الأمين بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The report of the Fifth Committee on the programme budget implications of the draft resolution is contained in document A/62/618. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المالية في الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار هذا في الوثيقة A/62/618.
    The Chairman brought to the attention of the Committee document A/C.2/54/L.74, which contained the programme budget implications of the draft resolution. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/54/L.74 التي تتضمن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار.
    programme budget implications of the draft resolution submitted to the General Assembly for adoption by the Second Committee in its report contained in document A/49/729/Add.5 concerning agenda item 89 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرناجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثانية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/49/729/Add.5 بشأن البند ٨٩ من جدول اﻷعمال، إلى الجمعية العامة لاعتماده
    The Secretary of the Council made a statement on the programme budget implications of the recommendations. UN وأدلى أمين المجلس ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية على التوصيات.
    4. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out a statement of the programme budget implications of the revised draft resolution. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية على اعتماد مشروع القرار المنقح.
    An update on the programme budget implications of the Committee's proposal had been produced for that purpose and would be annexed to the annual report. UN ولهذا الغرض، أُعد بيان محدث عن الآثار المالية المترتبة على الميزانية البرنامجية من جراء اقتراح اللجنة وسيظهر في التقرير السنوي كمرفق للتقرير.
    13. At the 6th meeting, on 4 October, the Chairman stated that the Secretariat had informed him that there were no programme budget implications of the proposals relating to Western Sahara, New Caledonia and American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, St. Helena, Tokelau, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands. UN 13 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، صرح الرئيس بأن الأمانة العامة قد أبلغته بأنه لا يترتب في الميزانية البرنامجية آثار على المقترحات المتصلة بالصحراء الغربية، وكاليدونيا الجديدة، وساموا الأمريكية، وأنغيلا، وبرمودا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، وغوام، ومونتسيرات، وبيتكيرن، وسانت هيلانة، وتوكيلاو، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus