"programme budget proposals for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقترحات الميزانية البرنامجية
        
    • اقتراحات الميزانية البرنامجية الخاصة بها
        
    The question of the permanent establishment of the posts would be considered by the General Assembly in the context of the programme budget proposals for the biennium 1996-1997. UN أما مسألة إنشاء وظائف دائمة فسوف تنظر فيها الجمعية العامة في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Therefore, it is believed that the optimal method of proceeding would be to follow the format utilized in the programme budget proposals for the biennium 2000-2001. UN ولذلك، يعتقد أن أفضل طريقة للعمل هي اتباع الشكل المستخدم في مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    The question of the permanent establishment of the posts would be considered by the General Assembly in the context of the programme budget proposals for the biennium 1996-1997. UN أما مسألة إنشاء وظائف دائمة فسوف تنظر فيها الجمعية العامة في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    It is hoped that the publications programme, as reflected in the programme budget proposals for the biennium 1994-1995, will fully respond to the requirements of Member States and will make a constructive contribution to the work of the Organization. UN ويتمنى المجلس أن يكون برنامج المنشورات، بصيغته المبينة في مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مستجيبا تماما لاحتياجات الدول اﻷعضاء، وأن يكون إسهاما بناء في أعمال المنظمة.
    It is hoped that the publications programme, as reflected in the programme budget proposals for the biennium 1994-1995, will fully respond to the requirements of Member States and will make a constructive contribution to the work of the Organization. UN ويتمنى المجلس أن يكون برنامج المنشورات، بصيغته المبينة في مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مستجيبا تماما لاحتياجات الدول اﻷعضاء، وأن يكون إسهاما بناء في أعمال المنظمة.
    Of that total, $10,625,500 is already included in programme budget proposals for the biennium 2008-2009 and would be redeployed. UN ومن ذلك المبلغ، أدرج بالفعل مبلغ 500 625 10 دولار في مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وسيعاد توزيعه.
    27. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; UN 27 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    27. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; UN 27 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    28. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; UN 28 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    28. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; UN 28 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    27. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; UN 27 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    A full description of international cooperation and inter-agency coordination and liaison is provided in ESCAP’s programme budget proposals for the biennium 2000–2001. UN يرد وصل كامل للتعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات في مقترحات الميزانية البرنامجية للجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The Secretary-General recognizes this approach and, in the context of the programme budget proposals for the biennium 2000–2001, intends to submit proposals for productivity gains. UN ويدرك اﻷمين العام هذا النهج، وفي سياق مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ينوي إرسال مقترحات لتحقيق مكاسب اﻹنتاجية.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General, in the context of the programme budget proposals for the biennium 2000–2001, propose measures to address the problem. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقترح اﻷمين العام، في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، تدابير لمعالجة تلك المشكلة.
    The budgetary implications, incorporating increased training provisions, will be reflected in the programme budget proposals for the biennium 2000–2001. UN واﻵثار المترتبة على ذلك في الميزانية، والتي تشمل زيادة اعتمادات التدريب، سوف تظهر في مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    The $20 million in compensating economies should therefore be presented to Member States in the context of the programme budget proposals for the biennium 2000–2001. UN ومن الواجب بالتالي أن يُعرض على الدول اﻷعضاء مبلغ اﻟ ٢٠ مليون دولار من الوفورات التعويضية في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The extent to which additional requirements would arise would be considered in the context of the Secretary-General’s report on the recosting of the programme budget proposals for the biennium 1998-1999. UN واختتم حديثة قائلا إنه سيجري النظر في مدى الاحتياجات اﻹضافية التي قد تنشأ فيما بعـد في سياق تقرير اﻷمين العام عن إعادة تقدير تكاليف مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Lastly, the financial implications of the proposals for integrating the functions of the Fifth and Sixth Committee technical servicing secretariats would be set out in the programme budget proposals for the biennium 2004-2005. UN واختتم قائلا إن الآثار المالية المترتبة على اقتراحات إدماج وظائف أمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة في مجال الخدمة التقنية ستحدد في مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    2.6 In line with resolution 57/300, the programme budget proposals for the biennium 2004-2005 reflect the outcome of a comprehensive internal review undertaken of the Department in New York. UN 2-6 وتمشيا مع القرار 57/300، تبين مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 نتائج الاستعراض الداخلي الشامل للإدارة في نيويورك.
    31. The Secretary-General's reform proposals assumed even greater importance in the context of a rapidly increasing budget and the delegations on whose behalf he spoke fully expected the effects of reprioritization and efficiency gains to be reflected in the programme budget proposals for the biennium 2004-2005. UN 31 - واستطرد قائلا إن مقترحات الأمين العام بشأن الإصلاح تكتسب أهمية أكبر في إطار ميزانية تتـزايد بسرعة، وإن الوفود التي تكلم باسمها تتوقع بشكل تام أن تتجلى آثار إعادة ترتيب الأولويات والمكاسب المحققـة في الكفاءة في مقترحات الميزانية البرنامجية عن فترة السنتين 2004-2005.
    19. Reminds the Secretary-General of the need to include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; UN 19 - تذكر الأمين العام بضرورة إدراج أهمية استخدام اللغات الرسمية الست جميعها في أنشطة إدارة شؤون الإعلام في اقتراحات الميزانية البرنامجية الخاصة بها في المستقبل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus