"programme budget resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • موارد الميزانية البرنامجية
        
    • لموارد الميزانية البرنامجية
        
    • موارد من الميزانية البرنامجية
        
    Note: programme budget resources of the Fund of UNDCP, the Crime Prevention and Criminal Justice Fund and the regular budget are included. UN ملاحظة: يشمل موارد الميزانية البرنامجية لصندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية والميزانية العادية.
    programme budget resources are provided under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and under the Development Account - sections 22 and 34 respectively of the United Nations programme budget. UN ٧- توفَّر موارد الميزانية البرنامجية في إطار برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، وفي إطار الحساب الإنمائي - البابان ٢٢ و٣٤ على التوالي من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    programme budget resources are provided under the regular programme of technical cooperation, and the Development Account, respectively Sections 21 and 33 of the United Nations Programme Budget. UN وتقدم موارد الميزانية البرنامجية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، وحسابات التنمية من البابين 21 و33 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    programme budget resources are provided under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and under the Development Account - sections 22 and 34 respectively of the United Nations Programme Budget. UN 9- توفَّر موارد الميزانية البرنامجية في إطار برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، وفي إطار الحساب الإنمائي - البابان ٢٢ و٣٤ على التوالي من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    The proposed programme budget to be submitted to the Fifth Committee would describe in detail the programme budget resources that were potentially redeployable. UN وأوضح أن الميزانية البرنامجية المقترحة التي ستقدم إلى اللجنة الخامسة ستتضمن وصفا مفصلا لموارد الميزانية البرنامجية التي يمكن إعادة توزيعها.
    Paragraph 15 had been deleted in order to obviate the need for programme budget resources. UN وقال إن الفقرة 15 حُذفت لإزالة الحاجة إلى موارد من الميزانية البرنامجية.
    For the 2006-2007 programme budget exercise, ESCWA exerted efforts to ensure that the allocation of programme budget resources is commensurate with the regional priorities identified by the member countries. UN بالنسبة لعملية وضع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بذلت الإسكوا جهودا لضمان أن يأتي تخصيص موارد الميزانية البرنامجية متناسبا مع الأولويات الإقليمية التي حددتها البلدان الأعضاء.
    15. In paragraphs 61 to 63 of its report, the Committee had recommended that travel, accommodation and subsistence expenses of Committee members be met henceforth from programme budget resources. UN 15 - في الفقرات من 61 إلى 63 من تقريرها، أوصت اللجنة بأن تُغطى من الآن فصاعدا نفقات سفر أعضاء اللجنة وإقامتهم وإعاشتهم من موارد الميزانية البرنامجية.
    programme budget resources are provided under the regular technical cooperation programme and the Development Account, respectively sections 23 and 35 of the United Nations Programme Budget. UN 19- ويُقدم التمويل من موارد الميزانية البرنامجية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية، أي في إطار البابين 23 و35 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    programme budget resources are provided under the regular programme of technical cooperation and the Development Account, respectively Sections 21 and 33 of the United Nations Programme Budget. UN 7- ويقدم التمويل من موارد الميزانية البرنامجية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية، أي في إطار البابين 21 و33 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    programme budget resources are provided under the regular technical cooperation programme and the Development Account, respectively sections 23 and 35 of the United Nations programme budget. UN 22- يقدَّم التمويل من موارد الميزانية البرنامجية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية، أي في إطار البابين 23 و35 على التوالي من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    programme budget resources are provided under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and under the Development Account - sections 22 and 34 respectively of the United Nations Programme Budget. UN 9- يتم توفير موارد الميزانية البرنامجية بموجب برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني وبموجب حساب التنمية - البابان 22 و34 على التوالي من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    10. programme budget resources for technical cooperation activities are provided under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and under the Development Account (DA) - section 22 and 34 respectively of the United Nations Programme Budget. UN 10- تتوفر موارد الميزانية البرنامجية لأنشطة التعاون التقني بموجب برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني وبموجب حساب التنمية - البابان 22 و34 على التوالي في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Consistent with established practice, heads of departments will be afforded flexibility to allocate 2006-2007 programme budget resources within the programmes, within the overall level of resources approved, so as to ensure the implementation of mandated activities while taking into account developments during the course of the biennium. UN ووفقا للممارسة المتبعة، ستتاح لرؤساء الإدارات المرونة لتوزيع موارد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006 - 2007 داخل البرامج، في حدود المستوى العام للموارد الموافق عليها، وذلك لضمان تنفيذ الأنشطة المقررة مع مراعاة التطورات المستجدة خلال فترة السنتين.
    It will be recalled that for the biennium 2012-2013, the approved programme budget resources of the Office of the High Representative represent approximately 0.14 per cent of the total approved programme budget appropriations for the biennium 2012-2013 (see General Assembly resolution 66/248). UN وتجدر الإشارة إلى أن موارد الميزانية البرنامجية المعتمدة لمكتب الممثل السامي لفترة السنتين 2012-2013 تمثل 0.14 في المائة تقريبا من مجموع اعتمادات الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013 (انظر قرار الجمعية العامة 66/248).
    During the period from 2000 to 2008, programme budget resources increased by 16 per cent (from SwF 29.5 million to SwF 34.1 million), and ITC increased its technical assistance by 153 per cent (from $11.6 million to $29.4 million). UN وأثناء الفترة من عام 2000 إلى عام 2008، ازدادت موارد الميزانية البرنامجية بنسبة 16 في المائة (من 29.5 مليون فرنك سويسري إلى 34.1 مليون فرنك سويسري)، وزاد المركز مساعدته التقنية بنسبة 153 في المائة (من 11.6 ملايين دولار إلى 29.4 ملايين دولار).
    With respect to the second element of the programme budget resources - resources from the Development Account - total expenditures on eight projects of the fourth (2004 - 2005 biennium) and fifth (2006 - 2007 biennium) tranches implemented by UNCTAD in 2007 amounted to $1.5 million. UN وفيما يخص العنصر الثاني لموارد الميزانية البرنامجية - الموارد من الحساب الإنمائي - فقد بلغ مجموع النفقات على ثمانية مشاريع، نفذها الأونكتاد في عام ٢٠٠٧ في إطار الشريحة الرابعة (فترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥) والشريحة الخامسة (فترة السنتين ٢٠٠٦-٢٠٠٧)، ١٫٥ مليون دولار.
    5. As in the past, it is envisaged that the gift shop will operate as a self-sustained commercial operation, run on a full cost-recovery basis, involving no programme budget resources for its financing and not accruing income for the Organization. UN 5 - وكما كان الحال في الماضي، فإن من المتوخى أن يزاول المكتب نشاطه كعملية تجارية مكتفية ذاتيا، تتم إدارتها على أساس استرداد كامل التكاليف، ولا ينطوي تمويلها على موارد من الميزانية البرنامجية ولا تعود بإيرادات على المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus