"programme coordinator" - Traduction Anglais en Arabe

    • منسق برامج
        
    • منسق البرنامج
        
    • منسق البرامج
        
    • منسق برنامج
        
    • منسق للبرامج
        
    • منسقة برامج
        
    • منسق برنامجي
        
    • منسق للبرنامج
        
    • منسقة البرنامج
        
    • منسّق البرامج
        
    • منسّق برنامج
        
    • ومنسق برنامج
        
    Evidence has shown that having a Programme Coordinator and a joint programme unit made up of all partners is conducive to joint programming. UN وتبين الأدلة أن وجود منسق برامج ووحدة برامج مشتركة تتألف من جميع الشركاء يؤدي إلى البرمجة المشتركة.
    UNDP produces semi-annual progress reports on the county support teams, and various documents on the structure have been shared with Headquarters through the UNDP Programme Coordinator and appropriate UNMIL counterparts. UN يعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقارير مرحلية نصف سنوية عن أفرقة دعم المقاطعات، وقد جرى إطلاع المقر عن طريق منسق برامج البرنامج الإنمائي ونظرائه في البعثة على مختلف الوثائق المتعلقة بالهيكل.
    In addition to these responsibilities, the Programme Coordinator also participates in training activities. UN وعلاوة على هذه المسؤوليات، يشارك منسق البرنامج أيضاً في أنشطة التعليم.
    Presentation by Herman Savenije, Programme Coordinator, Tropenbos International UN العرض الذي قدمه السيد هرمن سافنيجي، منسق البرامج
    All the factual data contained in this report were discussed with the TRAINFORTRADE Programme Coordinator. UN ونوقشت جميع البيانات المتعلقة بالوقائع الواردة في هذا التقرير مع منسق برنامج التدريب التجاري.
    He/she will be assisted by a deputy head/Programme Coordinator at the P-3 level, three journalists at the P-2 level and a secretary. UN وسيساعده/سيساعدها نائب رئيس/منسق للبرامج برتبة ف - ٣، وثلاثة صحفيين برتبة ف - ٢، وسكرتير.
    Federica Pietracci, Major Groups Programme Coordinator UN فيديريكا بييتراتشي، منسقة برامج الفئات الرئيسية
    A Programme Coordinator would have substantive supervision over the three " pillars " of activities. UN وسيقوم منسق برامج باﻹشراف الفني على " أعمدة " اﻷنشطة الثلاثة.
    The OHCHR Programme Coordinator, based at UNDP in Ecuador, undertook country missions to Peru and Bolivia to identify the needs of indigenous organizations and possibilities for further partnerships as well as to follow up on HURIST activities. UN وقام منسق برامج المفوضية، ومقره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإكوادور، ببعثات قطرية إلى بيرو وبوليفيا لتحديد احتياجات منظمات السكان الأصليين وإمكانية إقامة المزيد من الشراكات، فضلاً عن متابعة أنشطة برنامج تعزيز حقوق الإنسان.
    Senior Programme Coordinator UN منسق برامج أقدم
    There would also be a Programme Coordinator (D-1), who would have substantive supervision over the three “pillars” of activities. UN كما سيكون هناك منسق برامج )مد - ١( له إشراف كبير على اﻷركان الثلاثة لﻷنشطة.
    A funding proposal is currently being developed by the Programme Coordinator of the Consortium. UN ويعمل منسق البرنامج في اتحاد الجامعات حاليا على إعداد مقترح يتعلق بتوفير التمويل.
    All applications are screened by human resources professionals and the details of all eligible candidates are sent to the responsible Programme Coordinator for evaluation. UN ويفحص موظفو الموارد البشرية جميع الطلبات، وترسل تفاصيل جميع المرشحين المؤهلين إلى منسق البرنامج المسؤول لتقييمها.
    Savings realized for travel were the result of the fact that only the Programme Coordinator travelled to the mission area. UN ونتجت الوفورات التي تحققــت في مجـال السفر من كون منسق البرنامج وحده قد سافر إلى منطقة البعثة.
    Mrs. Marianne Oen Programme Coordinator for Former Yugoslavia, Norwegian People's Aid UN اﻷمين العام لتنسيق برامج اﻹيواء، منسق البرامج ليوغوسلافيا السابقة، الوكالة النرويجية لمساعدة الشعوب
    The Programme Coordinator would also maintain liaison with Member States regarding the nomination of national focal points, and subsequently coordinate with the nominated national focal points regarding activities within their respective countries; UN ويكفل منسق البرامج الاتصال بالدول الأعضاء بخصوص تعيين مراكز التنسيق الوطنية، ويقوم بالتنسيق مع هذه المراكز بتنفيذ الأنشطة في كل بلد يوجد به مركز على حدة؛
    The Programme Coordinator would also maintain liaison with Member States regarding the nomination of national focal points, and subsequently coordinate with the nominated national focal points regarding activities within their respective countries; UN ويكفل منسق البرامج الاتصال بالدول الأعضاء بخصوص تعيين مراكز التنسيق الوطنية، ويقوم بالتنسيق مع هذه المراكز بتنفيذ الأنشطة في كل بلد يوجد به مركز على حدة؛
    Programme Coordinator for issues related to the rights of the child; UN كان منسق برنامج معنياً بالمسائل المتعلقة بحقوق الطفل؛
    The Office of Human Resources Management has strengthened the programme and project governance with the recruitment of a Programme Coordinator in September 2011. UN وقام مكتب إدارة الموارد البشرية بتعزيز هيكل إدارة البرنامج والمشروع بتعيين منسق برنامج في أيلول/سبتمبر 2011.
    118. With the present MoE structure, the Ministry of Education is working in including in the current structure a National Programme Coordinator whose main responsibility is to look after the gender desk and children's desk at the Ministry. UN ١١٨ - وفي ظل الهيكل الحالي لوزارة التعليم، تعمل الوزارة حاليا على أن تدمج في هيكلها الحالي وظيفة منسق للبرامج الوطنية تتمثل مسؤوليته في الإشراف على المكتب المعني بالمساواة بين الجنسين والمكتب المعني بالأطفال في الوزارة.
    18. Adele Sowinska, Programme Coordinator for the International Rescue Committee, representing the NGO Forum, commented on Mr. Drumtra's presentation. UN 18- وعلقت السيدة أديليه سوفينسكا، منسقة برامج لجنة الإنقاذ الدولية، الممثلة لمحفل المنظمات غير الحكومية، على عرض السيد درومترا.
    Each programme will have a consultative team consisting of a Programme Coordinator, an expert in the field and a research assistant. UN وسيتوفر لكل برنامج فريق استشاري يتألف من منسق للبرنامج وخبير في الميدان ومساعد للبحوث.
    Regional Programme Coordinator for Marine Protected Areas, Fondation Internationale du Banc d'Arguin UN منسقة البرنامج الإقليمي للمناطق البحرية المحمية، المؤسسة الفرنسية الدولية لخليج أركين
    The Programme Coordinator also works closely with the heads of the UN-SPIDER office in Bonn, Germany, and will work closely with the head of the UN-SPIDER office in Beijing, once that office has been opened. UN ويعمل منسّق البرامج أيضا على نحو وثيق مع رؤساء مكتب سبايدر في بون، وسيعمل على نحو وثيق مع رئيس مكتب بيجين حالما يتم افتتاحه.
    The Working Group noted with satisfaction that the Programme Coordinator for the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) had made a statement in the Working Group on the activities carried out in 2011 and on the proposed revised UN-SPIDER workplan for the biennium 2012-2013. UN ولاحظ الفريق العامل بارتياح أنَّ منسّق برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (برنامج سبايدر) قد ألقى كلمةً في إطار الفريق العامل بشأن الأنشطة المنجزة في عام 2011، وبشأن خطة عمل برنامج سبايدر المنقّحة المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The workshop was also attended by the OHCHR Regional Representative for Asia and the Pacific, and the Human Rights Strengthening (HURIST) Programme Coordinator at OHCHRGeneva. UN وحضر حلقة العمل أيضاً الممثل الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنسق برنامج تعزيز حقوق الإنسان في مكتب المفوضية السامية في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus