"programme country" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان المستفيدة من البرامج
        
    • البلدان المستفيدة من البرنامج
        
    • البلدان المشمولة بالبرامج
        
    • البرامج القطرية
        
    • بلدان البرنامج
        
    • بلدان البرامج
        
    • البلدان المشمولة بالبرنامج
        
    • البلد المستفيد من البرنامج
        
    • للبلدان المستفيدة من البرامج
        
    • بلد مستفيد من البرامج
        
    • القطرية لبرنامج
        
    • للبرامج القطرية
        
    • القطري لبرنامج
        
    • برنامج قطري
        
    • بلد البرنامج
        
    Other resources: programme country government contributions UN الموارد الأخرى: مساهمات حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    (vii) Ensuring the inclusion of cross-cutting issues in programme country strategies with goals and action plans, that donors fund them fully and that the results are monitored and evaluated. UN ' 7` ضمان إدراج مسائل شاملة في استراتيجيات البلدان المستفيدة من البرامج إلى جانب أهداف وخطط للعمل تمولها الجهات المانحة على أكمل وجه ورصد النتائج وتقييمها.
    It was also necessary to analyse and act upon lessons already learned in order to meet programme country requirements. UN ومن الضروري أيضا تحليل الدروس المستفادة بالفعل والتصرف بناء عليها بغية الوفاء بمتطلبات البلدان المستفيدة من البرنامج.
    GMS for programme country cost-sharing would continue to be 3 per cent. UN وسيظل معدل الدعم الإداري العام في تقاسم التكاليف مع البلدان المشمولة بالبرامج بنسبة 3 في المائة.
    During the period 1992 to 1998, programme country demand for democratic institutional support rose tenfold. UN وخلال الفترة من 1992 إلى 1998، زاد طلب البرامج القطرية في مجال دعم المؤسسات الديمقراطية بعشرة أضعاف.
    She took note of the request for more information on the Fund’s comparative niche in each programme country. UN وأحاطت علما بطلب تقديم المزيد من المعلومات بشأن المكانة النسبية للصندوق في كل بلد من بلدان البرنامج.
    Income from programme country cost-sharing UN الإيرادات المتأتية من تقاسم التكاليف مع بلدان البرامج
    She underscored that it was also important for all programme country partners to buy into the concept. UN وأكدت أيضا أهمية موافقة جميع الشركاء في البلدان المستفيدة من البرامج على هذا المفهوم.
    At the country level, UNDP works collaboratively with programme country governments in determining agreed-upon development results. UN وعلى الصعيد القطري، يتعاون البرنامج مع حكومات البلدان المستفيدة من البرامج في تحديد النتائج الإنمائية المتفق عليها.
    programme country Government survey To be confirmed UN دراسة استقصائية لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    Co-financing contributions from programme country governments UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    Delegations highlighted that programme country governments need to be in the driver's seat. UN وركّزت الوفود على ضرورة أن تتولى حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج زمام القيادة.
    I have met with many Heads of State and Government as well as development ministers and our programme country counterparts. UN والتقيت مع كثير من رؤساء الدول والحكومات، فضلا عن وزراء التنمية ونظرائنا من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    Other resources: programme country government contributions UN الموارد الأخرى: مساهمات حكومات البلدان المشمولة بالبرامج
    A.4 Other resources: programme country government contributions UN ألف - 4 الموارد الأخرى: مساهمات حكومات البلدان المشمولة بالبرامج
    The three components are designed to respond to programme country needs. UN والعناصر الثلاثة مصممة لتلبية احتياجات البرامج القطرية.
    Resource mobilization is undertaken with the support of the programme country Government. UN ويجري الاضطلاع بتعبئة الموارد بدعم من حكومات بلدان البرنامج.
    There is an urgent need for tighter monitoring of the capacity-building results of technical assistance, for programme country leadership in the design and management of assistance and for the procurement of programme country expertise. UN وثمة حاجة ماسة لزيادة الدقة في رصد نتائج بناء القدرات الناجمة عن المساعدة الإنمائية ورصد عنصر القيادة في بلدان البرامج من حيث تصميم وإدارة المساعدة وتهيئة الخبرات في تلك البلدان.
    Some delegations underscored that it was equally important to provide training to programme country staff. UN وأكدت بعض الوفود على أن من الأهمية بمكان أيضا تهيئة الدعم لموظفي البلدان المشمولة بالبرنامج.
    His delegation stressed the importance in that regard of local ownership, the responsibility of programme country authorities in the implementation process and the need for public-private partnerships and investments in housing and urban development. UN ويؤكد وفده على أهمية الملكية المحلية في هذا الصدد، ومسؤولية سلطات البلد المستفيد من البرنامج عن عملية التنفيذ، والحاجة إلى شراكات واستثمارات من القطاعين العام والخاص في الإسكان والتنمية الحضرية.
    Target IV.E-4 :: Exchange of experience and lessons learned among programme country pilots UN :: تبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما بين المشاريع الرائدة للبلدان المستفيدة من البرامج
    63. In absolute terms, $957 million was programmed in the Sudan in 2006, making it the largest programme country in terms of expenditures. UN 63 - ومن حيث القيمة المطلقة، تمت برمجة 957 مليون دولار في السودان في عام 2006، مما جعل السودان أكبر بلد مستفيد من البرامج من حيث النفقات.
    It was important for UN-Women to become more involved in the work of United Nations Development programme country offices. UN ومن الأهمية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تصبح أكثر انخراطا في عمل المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The programme country pilots, of which Rwanda is one, had the opportunity to present their country-led evaluations in Hanoi a few weeks ago. UN وأتيحت الفرصة للبرامج القطرية التجريبية، ورواندا من بينها، لتقديم تقييماتها الوطنية في هانوي قبل بضعة أسابيع.
    In 2007, together with the United Nations Development programme country office, the Government published a human rights trainers' guide for prison officials, which includes a focus on women and children in detention. UN وفي عام 2007، نشرت الحكومة، بالاشتراك مع المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دليلاً للمدرِّبين في مجال حقوق الإنسان من أجل موظفي السجون يتضمن التركيز على النساء والأطفال المحتجزين.
    The first programme country will be Serbia and Montenegro. UN وسينفذ أول برنامج قطري في صربيا والجبل الأسود.
    Another delegation reiterated that national execution and its evaluation needed to meet the needs and requirements of the programme country concerned. UN وكـرر وفد آخر أن التنفيذ الوطني وتقييمه ينبغي أن يفيا باحتياجات ومتطلبات بلد البرنامج المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus