This will be further encouraged during programme development and implementation stages, to ensure a continuation of broad-based consultation and partnership at the country and regional levels. | UN | وسيجري تقديم مزيد من التشجيع لهذه العملية خلال مرحلتي وضع البرامج وتنفيذها لكفالة استمرار التشاور والشراكة على نطاق واسع على الصعيدين القطري واﻹقليمي. |
These partnerships and alliances include joint programme development and implementation, primarily at the field level, and aim at delivering an integrated and more complete set of support services. | UN | وتشمل هذه الشراكات والتحالفات وضع البرامج وتنفيذها بشكل مشترك، على الصعيد الميداني بالدرجة الأولى، كما تهدف إلى إيصال مجموعة متكاملة وأكثر اكتمالا من خدمات الدعم. |
This gave gender equality lower priority in budget decisions and in programme development and implementation. | UN | وأضفى ذلك أولوية أقل على المساواة بين الجنسين في القرارات المتعلقة بالميزانية وفي وضع البرامج وتنفيذها. |
They focus on the process of joint programme development and implementation, including efficiency, effectiveness, transaction costs, management and coordination arrangements. | UN | وتركز على عملية وضع وتنفيذ البرامج المشتركة، بما في ذلك الكفاءة والفعالية وتكاليف المعاملات والإدارة وترتيبات التنسيق. |
Development effectiveness activities: Activities related to programme development and implementation and programme policy advisory services. | UN | أنشطة فعالية التنمية: الأنشطة المتصلة بوضع البرامج وتنفيذها والخدمات الاستشارية المتصلة بالسياسات البرنامجية. |
UNDP field offices are responsible for assisting Governments with programme development and implementation. | UN | والمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولة عن مساعدة الحكومات في وضع البرامج وتنفيذها. |
III. programme development and implementation . 28 - 47 9 | UN | ثالثا - وضع البرامج وتنفيذها . ٢٨ - ٤٧ ١٠ |
12. Section III groups together the elements of resolution 47/199 which deal with programme development and implementation. | UN | ٢١ - ويجمع الفرع ' ثالثا ' معا عناصر القرار ٧٤/٩٩١ التي تعالج وضع البرامج وتنفيذها. |
All of the aforementioned areas require gender analysis, training and sensitization materials as well as technical inputs to programme development and implementation. | UN | وتتطلب جميع المجالات آنفة الذكر إعداد مواد تتعلق بالتحليل والتدريب والتوعية بشأن قضايا نوع الجنس، بالإضافة إلى الإسهام بمواد تقنية في وضع البرامج وتنفيذها. |
In the case of UNFPA, it is mainly in the area of improving their arrangements for choosing an executing agent and how to assess national capacity for programme development and implementation. | UN | ففي حالة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، حدث هذا بصورة رئيسية في مجال تحسين ترتيبات انتقاء عميل مُنفﱢذ وكيفية تقييم القدرة الوطنية على وضع البرامج وتنفيذها. |
The Small Grants Programme under the GEF has served as a model for involving NGOs and local community partners in programme development and implementation. | UN | وخدم برنامج المنح الصغيرة في إطار مرفق البيئة العالمية كنموذج ﻹشراك المنظمات غير الحكومية والشركاء المحليين في وضع البرامج وتنفيذها. |
A. programme development and implementation . 36 | UN | المحتويات وضع البرامج وتنفيذها |
It also conducted a review and collated lessons learned from joint programme development and implementation in 14 countries as a key input for the 2006 revision of the joint programming guidance note. | UN | كما أجرت استعراضا وجمعت الدروس المستفادة من وضع وتنفيذ البرامج المشتركة في 14 بلدا باعتبارها مُدخلا رئيسيا لتنقيح عام 2006 للمذكرة التوجيهية بشأن البرمجة المشتركة. |
Regarding integrated approaches, the Regional Director said while it was not sufficiently covered in the country note, UNICEF was making efforts to break the sectoral barriers in programme development and implementation. | UN | وعن النهوج المتكاملة، قال المدير الإقليمي إن اليونيسيف بصدد القيام بمجهودات تهدف إلى كسر الحواجز بين القطاعات في مجالي وضع وتنفيذ البرامج رغم أن هذا الموضوع لم يحظ بالتغطية الكافية في المذكرة القطرية. |
(f) Availability of technical and sectoral expertise in terms of programme development and implementation. | UN | )و( توافر الخبرة الفنية التقنية والقطاعية فيما يتعلق بوضع البرامج وتنفيذها. |
The Tunza advisors will advise UNEP divisions and regional offices on ways to strengthen youth involvement in programme development and implementation and will assist in promoting UNEP's activities in their countries and regions. | UN | 25 - سيقوم استشاريو " Tunza " بإرشاد أقسام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكاتبه الإقليمية بالوسائل التي تقوي مشاركة الشباب في تطوير وتنفيذ البرنامج وسوف يعملون على تعزيز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بلدانهم وأقاليمهم. |
In 2009, UNODC and UNDP signed a number of letters of Agreement for joint programme development and implementation in various countries, including Iraq. | UN | 74- ووقَّع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في عام 2009، على عدد من رسائل الاتفاق بشأن وضع وتنفيذ برامج مشتركة في بلدان مختلفة، من ضمنها العراق. |
10. In the water and sanitation sector, efforts have been focused on building and strengthening capacity in programme development and implementation through leveraging partnerships. | UN | 10 - وفي قطاع المياه والصرف الصحي تركزت الجهود على بناء القدرات وتعزيزها في مجال إعداد البرامج وتنفيذها بالاستفادة من الشراكات. |
83. Do you have any mechanisms to involve the target groups in programme development and implementation? | UN | ٣٨ - هل لديكم آليات غرضها اشراك الفئات المستهدفة في صوغ البرامج وتنفيذها ؟ |
(b) To participate in and support regional and subregional ministerial forums organized by the regional offices of UNEP to ensure synergy and consistency of UNEP policy and programme development and implementation with the actual concerns in the regions as expressed by Governments and civil society organizations; | UN | (ب) المشاركة في المنتديات الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية التي تنظمها المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ودعم تلك المنتديات لكفالة التآزر والاتساق بين سياسة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتطوير وتنفيذ برامجه من ناحية والمشاغل الحقيقية السائدة في المناطق الإقليمية على نحو ما تعبر عنه الحكومات ومنظمات المجتمع المدني، من ناحية اخرى؛ |
Technical assistance agencies would take the lead in helping to build national capacity for programme development and implementation. | UN | وستأخذ وكالات المساعدة التقنية زمام المبادرة في المساعدة على بناء القدرات الوطنية اللازمة لوضع البرامج وتنفيذها. |
UNDP focuses on supporting the national authorities in capacity-building, the planning of reintegration operations and programme development and implementation. | UN | ويركز البرنامج الإنمائي على دعم السلطات الوطنية في بناء القدرات وتخطيط عمليات إعادة الإدماج ووضع البرامج وتنفيذها. |