"programme development and technical cooperation division" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني
        
    • لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني
        
    • شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني
        
    • لشعبة تطوير البرامج والتعاون التقني
        
    Second, it strengthened its institutional capacity by creating the Partnerships and Results Monitoring Branch (PTC/PRM) within the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC). UN وثانياً، عزَّزت قدراتها المؤسسية عن طريق إنشاء فرع الشراكات ورصد النتائج ضمن شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    The Programme Development and Technical Cooperation Division offered technical cooperation in such areas as cleaner production, industrial promotion, technology transfer and the like. UN وتوفر شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني المساعدة التقنية في مجالات مثل الإنتاج الأنظف والترويج الصناعي ونقل التكنولوجيا وما شابه ذلك.
    Therefore, Regional Programmes often rely on staff from the Programme Development and Technical Cooperation Division fluent in the language of the recipient country to deliver technical assistance. UN ولذلك، فإن البرامج الإقليمية كثيرا ما تعوّل، في تقديم المساعدة التقنية، على موظفين من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني يتقنون لغة البلد المستفيد.
    A similar initiative has been introduced by the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC). UN 9- واستحدث المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مبادرة مماثلة.
    18 After a general introduction, he would give the floor to the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division. UN 18- واسترسل يقول إنه سيعطي الكلمة، بعد مقدّمة عامة، للمدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    37. As at May 2007, the programme and project portfolio of the Programme Development and Technical Cooperation Division had contained 675 ongoing technical cooperation programmes and projects worth a total of US$443 million. UN 37- واستطرد قائلا إنه بحلول أيار/مايو 2007، كانت محفظة برامج ومشاريع شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني تضم 675 برنامجا ومشروعا للتعاون التقني، يجري تنفيذها، تبلغ قيمتها 443 مليون دولار.
    38. In the area of managerial innovation, the Programme Development and Technical Cooperation Division had implemented management principles stressing strategy development, professional excellence, planning and monitoring and the building of partnerships. UN 38- وفي مجال الابتكار الإداري، نفّذت شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مبادئ إدارية تركز على وضع الاستراتيجيات والتفوق المهني والتخطيط والرصد وتكوين الشراكات.
    Both the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC) and the Programme Support and General Management Division (PSM), introduced an " open door " policy to meet with interested individual staff members. UN فقد استحدثت كل من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة دعم البرامج والإدارة العامة سياسة " الباب المفتوح " للالتقاء بالموظفين المعنيين.
    Mr. RWENDEIRE (Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division), speaking on sub-item (d), said that UNIDO technical cooperation had been experiencing steady growth since the year 2000. UN 19- السيد روينديري (المدير الإداري، شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني): قال، متحدّثا عن البند الفرعي (د)، إن التعاون التقني لليونيدو يشهد نموا مطّردا منذ عام
    At present, the Secretariat had an internal working group to ensure follow-up to decisions taken at the Forum, comprising staff from the Organization's Programme Development and Technical Cooperation Division and Programme Coordination and Field Operations Division; the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology was also represented in the working group. UN وهو يضم موظفين من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني في المنظمة، وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج؛ وبالإضافة إلى ذلك، فإن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية ممثل أيضا في الفريق العامل الداخلي.
    58. The Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC) and the Regional Strategies and Field Operations Division (RSF) managed the project portfolio of UNIDO. UN 58- وكانت شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية تتوليان إدارة حافظة مشاريع اليونيدو.
    65. The Programme Development and Technical Cooperation Division was under considerable financial pressure and lacked funding for approved projects; the African Group urged the Director-General to ensure that technical cooperation projects in the pipeline received sufficient resources for delivery in the countries of the Group. UN 65- أما شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني فتعاني من ضغط مالي كبير، وتفتقر إلى التمويل اللازم للمشاريع المعتمدة؛ وتحث المجموعة الأفريقية المدير العام على ضمان أن تنال مشاريع التعاون التقني المنتظرة موارد كافية لتنفيذها في بلدان المجموعة.
    Mr. RWENDEIRE (Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division) expressed his appreciation for the delegations' positive comments on and support for the work of the Global Biotechnology Forum and the follow-up process. UN 42- السيد روينديري (المدير الإداري، شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني): أعرب عن تقديره لملاحظات الوفود الإيجابية بشأن عمل الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية وعملية متابعته ودعمهم لهما.
    In addition, the Director-General has held personal meetings with all staff members of the Programme Development and Technical Cooperation Division and the Programme Coordination and Field Operation Division to brief them on the objectives and implementation of the MTPF for 20042007 and discuss the implications with them. UN وإضافة إلى ذلك، عقد المدير العام اجتماعات شخصية مع جميع موظفي شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج لكي يطلعهم على أهداف الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 وكيفية تنفيذه، ويناقش معهم ما يترتّب عليه من تبعات.
    He would ask the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division to comment on certain issues raised in earlier statements. UN 22- وقال إنه سيطلب من المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني التعليق على بعض المسائل التي أثيرت في بيانات سابقة.
    Mr. RWENDEIRE (Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division) said that the Millennium Development Goals posed global challenges and that sustainability could not be achieved without large structural changes in society and industry. UN 23- السيد روينديري (المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني): قال إن الأهداف الإنمائية للألفية تضع تحديات عالمية وإنه لا يمكن تحقيق الاستدامة بدون تغييرات هيكلية كبيرة في المجتمع والصناعة.
    Recent visits to India by the Director-General and the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division had facilitated constructive interaction and enabled India to identify food processing, rural industry, training and small hydropower plants as priority areas for development during the new phase of implementation of its Country Service Framework, particularly with a view to generating employment. UN وقد سهّلت الزيارات التي قام بها الأمين العام والمدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني التفاعل البنّاء، كما مكّنت الهند من تحديد قطاعات تجهيز الأغذية والصناعة الريفية والتدريب والمحطات الصغيرة للطاقة الكهرمائية بوصفها قطاعات مجالات ذات أولوية ينبغي تنميتها خلال المرحلة الجديدة لتنفيذ المخطط الإطاري للخدمات القطرية، خاصة من أجل إيجاد فرص عمل.
    The Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division, also presented this case at a meeting held in October between the Chief Executive Officer (CEO) of GEF and the seven GEF executing agencies. UN وقام أيضاً المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني بعرض هذه القضية خلال اجتماع عقد في تشرين الأول/أكتوبر بين المسؤول التنفيذي الأول في مرفق البيئة العالمية ومسؤولي الوكالات التنفيذية السبع لدى المرفق المذكور.
    Mr. Piskounov (Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division) said that he had been responding to a comment by the representative of Cuba referring specifically to the Austrian initiative. UN 26- السيد بيسكونوف (المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني): قال إنه كان يرد على تعليق لممثل كوبا يشير فيه تحديداً إلى المبادرة النمساوية.
    In answer to questions that had been raised, she wished to explain that the joint programmes for individual countries were in the process of being developed in collaboration with staff of the Programme Development and Technical Cooperation Division and with the UNIDO Desks. UN وإجابةً عن الأسئلة التي أثيرت، قالت إنها تود أن تشرح أن البرامج المشتركة فيما يتعلق بفرادى البلدان يجري وضعها بالتعاون مع موظفي شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني ومع مكاتب اليونيدو المصغّرة.
    Mr. RWENDEIRE (Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division), referring to the observation made by a number of delegations that technical cooperation delivery to the Asia and the Pacific region had diminished, said that the figures showed that the amount of funding for that region had continued to increase over the period from 2000 to 2003. UN 131- السيد رويندير (المدير الإداري لشعبة تطوير البرامج والتعاون التقني): إذ أشار إلى الملاحظة التي أوردتها بعض الوفود عن تضاؤل إنجاز أنشطة التعاون التقني المخصّصة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، قال إن الأرقام تظهر أن مقدار التمويل لهذه المنطقة قد استمر في الازدياد طوال الفترة من عام 2000 إلى عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus