"programme efficiency" - Traduction Anglais en Arabe

    • كفاءة البرامج
        
    • كفاءة البرنامج
        
    • وكفاءة البرامج
        
    Evaluations can make use of information about programme efficiency obtained through audits; UN ويمكن أن يستعان في التقييمات بمعلومات عن كفاءة البرامج تستمد من عمليات المراجعة؛
    Limit support and backstopping costs, particularly overhead costs, to improve programme efficiency UN الحد من تكاليف تدابير الدعم والمساندة ولا سيما التكاليف العامة من أجل رفع مستوى كفاءة البرامج
    63. Greater participation of beneficiaries at the programme design stage was also mentioned as a means of improving programme efficiency from the outset. UN ٦٣ - كما أشير إلى الحاجة إلى زيادة مشاركة المستفيدين في مرحلة تصميم البرامج كوسيلة لتحسين كفاءة البرامج منذ البداية.
    An improved monitoring and evaluation framework could greatly enhance programme efficiency and effectiveness. UN فمن شأن تحسين إطار الرصد والتقييم أن يعزز إلى حد كبير كفاءة البرنامج وفعاليته.
    Given limited financial resources, issues of cost-effectiveness and programme efficiency are increasingly in the forefront. UN ونظرا لمحدودية الموارد المالية، تجيء في الصدارة مسائل الفعالية من حيث التكلفة وكفاءة البرامج.
    The implementation of the Office's evaluation and inspection recommendations resulted in a number of improvements to programme efficiency and effectiveness during 2006-2007. UN وقد أفضى تنفيذ المكتب لتوصيات التقييم والتفتيش إلى عدد من التحسينات في كفاءة البرامج وفعاليتها أثناء الفترة 2006-2007.
    Through the establishment of regional offices and strengthening of country offices, UNFPA will enhance support to national programming and increase programme efficiency and effectiveness. UN وسيعمل الصندوق من خلال إنشاء المكاتب الإقليمية وتعزيز المكاتب القطرية على تعزيز الدعم المقدم إلى البرمجة القطرية وزيادة كفاءة البرامج وفعاليتها.
    It has been prepared in the full knowledge that, while there exist a multitude of accountability mechanisms and procedures, there is a widespread perception that those mechanisms and procedures have been of limited effectiveness to date. They require systematic and equitable enforcement if in future the accountability system is to become a useful driver of programme efficiency. UN وأعد التقرير أيضا مع وجود إدراك تام أنه رغم وجود العديد من آليات وإجراءات المساءلة، يسود الاعتقاد على نطاق واسع بأن هذه الآليات والعمليات لم تبد سوى فعالية محدودة حتى الآن، إذ يتطلب الأمر إنفاذها بصورة منهجية ومنصفة إذا أريد لنظام المساءلة أن يصبح في المستقبل محركا فعالا لتحقيق كفاءة البرامج.
    (c) Improved programme efficiency and effectiveness as a result of self-evaluation findings UN (ج) تحسين كفاءة البرامج وفعاليتها نتيجة لاستنتاجات التقييم الذاتي
    Future evaluations should be more rigorous in their use of baseline data, and go beyond considerations of programme efficiency and effectiveness to assessing whether programme efforts have led to change or verifiable impact. UN وينبغي أن تكون التقييمات التي تجري مستقبلا أكثر مواظبة على استخدام بيانات خط الأساس، وأن تتجاوز اعتبارات كفاءة البرامج وفعاليتها لتتطرق إلى تقييم ما إذا كانت الجهود البرنامجية قد أدت إلى تغيير أو إلى أثر يمكن التحقق منه.
    47. Capacity-building. The Agency continued to emphasize the development of human resources for health through basic, in-service and postgraduate training as a key element to improving programme efficiency and the quality of care. UN 47 - بناء القدرات - استمرت الوكالة في التأكيد على تنمية الموارد البشرية لأغراض الصحة عن طريق التدريب الأساسي وأثناء الخدمة وبعد التخرج من الجامعة باعتباره عنصرا أساسيا في تحسين كفاءة البرامج ونوعية الرعاية.
    44. Capacity-building. The Agency continued to emphasize the development of human resources for health through basic, in-service and postgraduate training as a key element to improving programme efficiency and the quality of care. UN ٤٤ - بناء القدرات - استمرت الوكالة في التأكيد على تنمية الموارد البشرية ﻷغراض الصحة عن طريق التدريب اﻷساسي وأثناء الخدمة وبعد التخرج من الجامعة باعتباره عنصرا أساسيا في تحسين كفاءة البرامج ونوعية الرعاية.
    3. programme efficiency UN ٣ - كفاءة البرامج
    3. programme efficiency UN ٣ - كفاءة البرامج
    The revised technical cooperation service modules would enable both the Organization and recipient countries to better outline target areas for UNIDO assistance and improve programme efficiency and sustainability. UN 66- وأوضحت المتكلّمة أنّ نمائط الخدمات المنقّحة في مجال التعاون التقني ستمكِّن المنظمة والبلدان المستفيدة على السواء من تحسين تحديد المجالات التي تستهدفها المساعدة المقدّمة من اليونيدو، ومن تحسين كفاءة البرامج واستدامتها.
    66. Capacity-building. The Agency continued to emphasize the development of human resources for health through basic, in-service and postgraduate training as a key element to improving programme efficiency and the quality of care. UN 66 - بناء القدرات - استمرت الوكالة في التأكيد على تنمية الموارد البشرية لأغراض الصحة عن طريق التدريب الأساسي وأثناء الخدمة وبعد التخرج من الجامعة باعتبارها عنصرا أساسيا في تحسين كفاءة البرامج ونوعية الرعاية.
    programme efficiency UN كفاءة البرامج
    GRULAC supported Japan's proposals for improving programme efficiency and had taken part in the negotiations on document IDB.26/15 in a flexible spirit. UN وقال ان مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي تدعم مقترحات اليابان المتعلقة بتحسين كفاءة البرنامج وقد شاركت في المفاوضات بشأن الوثيقة IDB.26/15 بروح من المرونة.
    The ADRs found that the contribution to results and programme efficiency could have been improved with a more holistic approach in programming and by fully exploiting the potential synergies among UNDP programme areas (Cambodia, Chile, Georgia, Indonesia, Seychelles and Uganda). UN 70 - كان الاستنتاج الذي تُوصل إليه في تقييمات النتائج الإنمائية هو أن المساهمة في النتائج وفي تحقيق كفاءة البرنامج كان بوسعهما أن يتحسنا باتباع نهج أكثر تكاملا في البرمجة بالاستغلال الكامل لأوجه التآزر المحتملة فيما بين مجالات عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إندونيسيا وأوغندا وجورجيا وسيشيل وشيلي وكمبوديا).
    43. Important challenges remain, including: (a) the long-term sustainability of the gains; (b) using HDI-IV experience to impact policies positively; (c) improving programme efficiency to reach a larger number of people; and (d) enhancing the capacity of the programme to assess impact and learn lessons. UN 43 - على أنه لا تزال هناك تحديات مهمة منها: (أ) ضمان استدامة المكاسب في الأجل الطويل؛ و (ب) الاستفادة من الخبرة المكتسبة من المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية لإحداث تأثير إيجابي على السياسات؛ و (ج) تحسين كفاءة البرنامج للوصول إلى عدد أكبر من الأشخاص؛ و (د) تعزيز قدرة البرنامج على تقييم الأثر والدروس المستفادة.
    39. Impact and efficiency of resource use. Given limited financial resources, issues of cost-effectiveness and programme efficiency become more salient. UN 39 - أثر وكفاءة استخدام الموارد - تكتسي المسائل المتعلقة بفعالية التكلفة وكفاءة البرامج أهمية أكبر في ضوء محدودية الموارد المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus