"programme for the development of" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج تنمية
        
    • برنامج تطوير
        
    • برنامج النهوض
        
    • برنامج لتنمية
        
    • البرنامج الوطني لتنمية
        
    :: Follow-up to projects supported by the Programme for the Development of Indigenous Peoples and Communities; financing for training workshops within the programme. UN ▪ متابعة المشاريع التي يدعمها برنامج تنمية القرى والمجتمعات الأصلية، وتمويل حلقات العمل التدريبية في إطار هذا البرنامج.
    To that end, in 2011 the Government of Mongolia adopted and began to implement a Programme for the Development of high-technology-based industries. UN ولتحقيق ذلك، اعتمدت حكومة منغوليا في عام 2011 برنامج تنمية الصناعات القائمة على التكنولوجيا الرفيعة وشرعت في تنفيذه.
    Through the provision of guidance, demonstration with model and pilot projects and the identification and replication of good experiences, the implementation of the Programme for the Development of Chinese Women has been enhanced. UN ومن خلال توفير توجيهات وتقديم عروض عملية لمشاريع نموذجية وتجريبية والتعريف بالتجارب الجيدة وتعميمها، أمكن أيضا النهوض بتنفيذ برنامج تنمية المرأة الصينية.
    Similarly, the Programme for the Development of Georgian Professional Dramatic Arts envisages the implementation of Government policy in the sphere of professional dramatic arts, the maintenance of local traditions and the development and popularization of Georgian theatre arts. UN وبالمثل، فإن برنامج تطوير الفنون المسرحية للمحترفين في جورجيا يتوخى تنفيذ سياسة الحكومة في مجال الفنون المسرحية للمحترفين، والحفاظ على التقاليد المحلية، وتطوير ونشر الفنون المسرحية الجورجية.
    In the framework of a Programme for the Development of the public prosecution service in Jordan, workshops were held for judges, deputy public prosecutors and public prosecutors on human rights before and during trial proceedings. UN كما تم عقد ورشات عمل للسادة للقضاة والنواب والمدعين العامين حول حقوق الإنسان قبل وأثناء المحاكمة، ضمن إطار برنامج تطوير النيابات العامة في الأردن حيث تناولت الورشتين المواضيع التالية:
    (i) Evaluating the Programme for the Development of Chinese Women 1995-2000 UN ' 1` تقييم برنامج النهوض بالمرأة الصينية في الفترة 1995-2000
    The Programme for the Development of Priority Zones runs the Community Learning Centres (CCA), public institutions equipped with at least six computers and Internet connectivity and located primarily in poor and very poor municipios and localities. UN ويتعهد برنامج تنمية المناطق التي تحظى بالتركيز المراكز المجتمعية للتعلم، وهي مؤسسات عامة تحتوي على ستة حواسيب على الأقل ووصلة للإنترنت، وتقع أساسا في البلديات والمناطق المحلية ذات التهميش العالي والعالي للغاية.
    A similar feature is found in the Programme for the Development of Competitive Insurance Markets and in the activities on FDI statistics, and in many other UNCTAD operations in the area of investment policies, promotion and facilitation. UN وتوجد سمة مماثلة في برنامج تنمية أسواق التأمينات التنافسية وفي الأنشطة المتعلقة بإحصاءات الاستثمار المباشر الأجنبي وعمليات عديدة أخرى يرعاها الأونكتاد في مجال سياسات الاستثمار والتطوير والتيسير.
    73. An important activity of the Economic Commission for Europe (ECE) related to poverty elimination is the Programme for the Development of Small and Medium-sized Enterprises (SMEs) in countries in transition. UN ٧٣ - وأحد اﻷنشطة المهمة التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمتصلة بالقضاء على الفقر هو برنامج تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    In the Russian Federation, the Russian Space Agency and a number of other interested ministries and national authorities are engaged in the Programme for the Development of international cooperation in space between the Russian Federation and other countries and international organizations. UN وفي الاتحاد الروسي، تشترك الوكالة الفضائية الروسية وعدد من الوزارات والسلطات الوطنية المهتمة الأخرى في برنامج تنمية التعاون الدولي في الفضاء بين الاتحاد الروسي وبين سائر البلدان والمنظمات الدولية.
    Programme for the Development of Rural Areas UN :: برنامج تنمية المناطق الريفية
    Programa para el Desarrollo de los Pueblos y Comunidades Indígenas [Programme for the Development of Indigenous Peoples and Communities], with modules on social infrastructure, productive projects, training and regional funds. UN برنامج تنمية الشعوب والمجتمعات الأصلية في المجالات التالية: الهياكل الأساسية الاجتماعية، المشاريع الإنتاجية، التدريب، الصناديق الإقليمية
    " Programme for the Development of Residential Construction in Rural Areas of the Kyrgyz Republic up to the Year 2010 " , approved by Kyrgyz Republic Government resolution No. 26 of 20 January 2005; UN 9 - " برنامج تنمية تشييد المساكن في المناطق الريفية في جمهورية قيرغيزستان إلى عام 2010 " ، الذي جرت الموافقة عليه بقرار حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 26 في 20 كانون الثاني/يناير 2005؛
    In order to carry out these measures, my Government has defined a framework for intervention, in particular through the Programme for the Development of pastoral zones prepared by the Office of the High Commissioner for the Restoration of Peace in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), which should soon be the subject of a round table by donors. UN وبغية تنفيذ تلك التدابير، حددت حكومتي إطارا للتدخل، وبخاصة من خلال برنامج تنمية المناطق الرعوية الذي أعده مكتب المفوض السامي لاستعادة السلام وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وسيكون هذا البرنامج في غضون وقت قريب موضوعا لمائدة مستديرة يعقدها المانحون.
    255. The Programme for the Development of Chinese Women, formulated in 1995 in the light of the Beijing Platform for Action, constituted the first comprehensive programme on the overall plan of action for women’s development. UN ٢٥٥ - وقد شكل برنامج تنمية المرأة الصينية الذي وضع في عام ١٩٩٥ في ضوء منهاج عمل بيجين، أول برنامج شامل بشأن خطة العمل العامة من أجل تنمية المرأة.
    However, during the implementation of the " Programme for the Development of a Regional Strategy for the Utilization of the Nubian Sandstone Aquifer " , a mathematical model was used for the simulation of extraction scenarios, based on the future development plans of the countries of the region. UN غير أنه خلال إنجاز ' ' برنامج تطوير استراتيجية إقليمية لاستغلال خزان الحجر الرملي النوبي``، استخدم نموذج رياضي لمحاكاة سيناريوهات استخراج المياه، استنادا إلى الخطط الإنمائية المقبلة لبلدان المنطقة.
    (d) Action plan of the Programme for the Development of Chinese Women to combat violence against women UN (د) خطة عمل برنامج تطوير المرأة الصينية لمكافحة العنف ضد المرأة
    (b) Programme for the Development of Scientific Experiments (PRODEX); UN )ب( برنامج تطوير التجارب العلمية )برودكس( ؛
    (ii) Evaluating the Programme for the Development of Chinese Women 2001-2010 UN ' 2` تقييم برنامج النهوض بالمرأة الصينية في الفترة 2000-2010
    In the past year, the Programme for the Development of rural territories was completed. UN وفي السنة الماضية، تم الانتهاء من برنامج لتنمية المناطق الريفية.
    National Programme for the Development of productive communities and families UN البرنامج الوطني لتنمية المجتمع والأسر المنتجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus