"programme fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق البرامج
        
    • صندوق برنامج
        
    • صندوق البرنامج
        
    • صندوق برامج
        
    • لصندوق برنامج
        
    • لصندوق البرامج
        
    • لصندوق البرنامج
        
    • الصندوق البرنامجي
        
    • بصندوق برنامج
        
    • صندوق للبرنامج
        
    • لصندوق برامج
        
    • وصندوق برنامج
        
    • تمويل البرامج
        
    • صندوق منع
        
    • لصندوق منع
        
    The Annual Programme Fund was mapped to pillars 1 and 2, and the Supplementary Programme Fund was mapped to pillars 1, 3 and 4. UN بينما أعد شكل صندوق البرامج السنوية وفقا للركنين 1 و 2 وشُكِّـل صندوق البرامج التكميلية وفقا للأركان 1 و 3 و 4.
    11. The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2009 amounted to $100.4 million. UN 11 - بلغت احتياطات وأرصدة صندوق البرامج السنوية لعام 2009 ما قدره 100.4 مليون دولار.
    (vii) The Crime Programme Fund account includes a sub-account for the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute; UN ' 7` وتتضمن حسابات صندوق برنامج الجريمة حسابا فرعيا خاصا بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة؛
    Transfer Supplementary Programme Fund to Annual Programme Fund UN تحويل صندوق برنامج تكميلي إلى صندوق البرامج السنوية
    The end-of-year fund balance for the Annual Programme Fund therefore included $10 million attributable to the Operational Reserve. UN وعليه، شمل رصيد صندوق البرنامج السنوي في نهاية المدة 10 ملايين دولار ترجع إلى الاحتياطي التشغيلي.
    The Emergency Programme Fund operates as a standing biennial authority for UNICEF to allot up to $75 million. UN ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة سنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار.
    The corresponding decrease in the special-purpose funds of the crime Programme Fund would be from $75.3 million to $48.4 million. UN وفي المقابل، سوف تنخفض الأموال الخاصة الغرض لصندوق برنامج الجريمة من 75.3 مليون دولار إلى 48.4 مليون دولار.
    Comparative figures for the Supplementary Programme Fund UN الأرقام المقارنة لصندوق البرامج التكميلية
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2008 represented 94 per cent of the annual programme budget. UN وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2008 نسبة 94 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    12. The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2008 amounted to $76.3 million. UN 12 - بلغت احتياطيات وأرصدة صندوق البرامج السنوية لعام 2008 ما قدره 76.3 مليون دولار.
    Transfer, Supplementary Programme Fund to Annual Programme UN تحويل صندوق برنامج تكميلي إلى صندوق البرامج السنوية
    Drug Programme Fund and Crime Programme Fund UN صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The present situation shows that the crime Programme Fund is not able to bear its assigned share of the general-purpose fund expenditures of UNODC. UN ويبين الوضع الراهن أن صندوق برنامج الجريمة غير قادر على تحمل الحصة المسندة إليه في نفقات الأموال العامة الغرض لمكتب المخدرات والجريمة.
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2009 represented 86.5 per cent of the annual programme budget. UN وشكلت النفقات في إطار صندوق البرنامج السنوي في عام 2009 نسبة 86.5 في المائة من ميزانية صندوق البرنامج السنوي.
    The Annual Programme Fund covers all ongoing and foreseeable activities for the planning year. UN ويغطي صندوق البرنامج السنوي جميع الأنشطة المستمرة والمنتظرة لسنة التخطيط.
    The Emergency Programme Fund operates as a standing biennial authority for UNICEF to allot up to $75 million. UN ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة السنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار.
    The document contains a proposal to increase the ceiling of the UNICEF Emergency Programme Fund to $75 million, effective in 2006. UN تتضمن الوثيقة اقتراحا بزيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ التابع لليونيسيف إلى 75 مليون دولار، اعتبارا من عام 2006.
    Comparative figures for the Supplementary Programme Fund, 2003-2007 UN الأرقام المقارنة لصندوق البرامج التكميلية، 2003-2007
    Combined figures for the Annual and Supplementary Programme Fund UN أرقام مقارنة لصندوق البرنامج السنوي والبرامج التكميلية
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2009 represented 86.5 per cent of the Annual Programme Budget. UN واستأثرت نفقات الصندوق البرنامجي السنوي في عام 2009 بما مقداره 86.5 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    A further $3,250,553 of these liabilities will be funded from the repatriation grant accruals of the Drug Programme Fund. UN وسيموّل مبلغ آخر من هذه الالتزامات مقداره 553 250 3 دولارا من استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن الخاصة بصندوق برنامج المخدرات.
    6.2 There shall be established an Annual Programme Fund to which unrestricted and restricted contributions, miscellaneous income and balances relating to Pillar 1: Global Refugee Programme and Pillar 2: Global Stateless Programme that are not required for the replenishment of the Working Capital and Guarantee Fund shall be credited. UN 6-2 يُنشأ صندوق للبرنامج السنوي تسجَّل لحسابه التبرعات غير المُقيدة والمقيدة والإيرادات المتنوعة، والأرصدة المتصلة بالركيزة 1: البرنامج العالمي للاجئين، وبالركيزة 2: البرنامج العالمي لعديمي الجنسية، وغير اللازمة لتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    The final budget of the Emergency Programme Fund represents resource requirements for humanitarian actions for which contributions have not been raised. UN وتمثل الميزانية النهائية لصندوق برامج الطوارئ الاحتياجات اللازمة من الموارد للإنفاق على الأعمال الإنسانية التي لم تجمع لها تبرعات.
    Drug Programme Fund and Crime Programme Fund UN صندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج الجريمة
    The joint Programme Fund management options provide adequate safeguards for accounting and reporting by using the same systems as single-organization programmes. UN وتوفر خيارات إدارة تمويل البرامج المشتركة الضمانات الكافية في مجال المحاسبة والإبلاغ باستخدام نفس النظم كبرامج خاصة بكل منظمة.
    (vii) The Crime Programme Fund account includes a sub-account for the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN ' 7` ويشمل حساب صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية حسابا فرعيا يخص معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    In 2009, the accounts payable for the Crime Programme Fund included the cash contributions received in 2009 for the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, established effective 2010; UN وفي عام 2009، شملت الحسابات المستحقة الدفع لصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية التبرعات النقدية المتلقاة في عام 2009 من أجل الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تكافح القرصنة قبالة سواحل الصومال، الذي أنشئ في عام 2010؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus