The Director, programme funding Office of UNICEF, made a concluding statement. | UN | أدلى مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي. |
The Senior Officer of the programme funding Office, United Nations Children's Fund, made concluding statement, on behalf of the Executive Director. | UN | وأدلى كبير موظفي مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي، باسم المديرة التنفيذية. |
The Deputy Director, programme funding Office, United Nations Children's Fund, made a concluding statement on behalf of the Executive Director, UNICEF. | UN | وأدلى نائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي، باسم المديرة التنفيذية لليونيسيف. |
51. In addition to the base programme funding from regular resources, a gender trust fund has been established. | UN | 51 - وإضافة إلى تمويل البرنامج الأساسي من الموارد العادية تم إنشاء صندوق استئماني للشؤون الجنسانية. |
55. The volume of staffing included 32 new posts and 117 posts changed from programme funding to the support budget. | UN | 55 - واشتمل الملاك الوظيفي على 32 وظيفة جديدة و 117 وظيفة حُول مصدر تمويلها من التمويل البرنامجي إلى ميزانية الدعم. |
It may be anticipated that by 2013 the annual volume of programme funding may reach $220 million. | UN | ويمكن توقّع أن يصل الحجم السنوي لتمويل البرامج إلى 220 مليون دولار بحلول عام 2013. |
In 2012, UNEP has started projects with similar objectives in Sri Lanka and the United Republic of Tanzania and has provided support for Cambodia and the Philippines in the preparation of project proposals for Quick Start programme funding. | UN | وفي عام 2012، بدأ البرنامج مشاريع ذات أهداف مماثلة في جمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وقدم الدعم للفلبين وكمبوديا في إعداد مقترحات مشاريع من أجل تمويل برنامج البداية السريعة. |
The cluster E programme funding Office has been the focal point on funding issues. | UN | ولا يزال مكتب تمويل البرامج الإلكترونية الذي يغطي عدة بلدان هو المسؤول عن التنسيق في قضايا التمويل. |
This explains in part the decrease in supplementary programme funding for 2006. | UN | ويفسر ذلك جزئيا الانخفاض في تمويل البرامج التكميلية لعام 2006. |
The Deputy Director of the programme funding Office of the United Nations Children's Fund made concluding statement on behalf of the Executive Director. | UN | وأدلى نائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي باسم المديرة التنفيذية. |
About half of the increase stems from a change in funding source from programme funding to the institutional budget. | UN | وينبع نصف هذه الزيادة تقريبا من تغيير مصدر التمويل من تمويل البرامج إلى الميزانية المؤسسية. |
Delegations also welcomed the Executive Director's support for reducing the organization's costs without reducing the level of programme funding. | UN | ورحبت الوفود أيضا بدعم المدير التنفيذي خفض التكاليف في المنظمة من دون أن يؤدي ذلك إلى خفض مستوى تمويل البرامج. |
Delegations also welcomed the Executive Director's support for reducing the organization's costs without reducing the level of programme funding. | UN | ورحبت الوفود أيضا بدعم المدير التنفيذي خفض التكاليف في المنظمة من دون أن يؤدي ذلك إلى خفض مستوى تمويل البرامج. |
The Director, programme funding Office of UNICEF made a concluding statement. | UN | وأدلى مدير مكتب تمويل البرامج التابع لليونيسيف ببيان ختامي. |
OHCHR plays an active role in the Programme Advisory Group advising on programme funding criteria and on project proposals. | UN | وتقوم المفوضية بدور نشط في الفريق الاستشاري للبرنامج الذي يقدم مشورة بشأن معايير تمويل البرنامج وبشأن مقترحات المشاريع. |
programme funding more than doubled between 2004 and 2007, from $65 million to $140 million, respectively. | UN | وزاد تمويل البرنامج في الفترة من عام 2004 إلى عام 2007 عن الضعف من 65 مليون دولار إلى 140 مليون دولار على التوالي. |
Core resources are the bedrock of UNDP programme funding while non-core resources represent important opportunities for growth. | UN | وتشكل الموارد اﻷساسية عماد التمويل البرنامجي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بينما تمثل الموارد غير اﻷساسية فرصا هامة لتحقيق النمو. |
Adopted decision 2007/33 on programming arrangements and decision 2007/34 on predictable programme funding for the United Nations Capital Development Fund (UNCDF). | UN | اتخذ القرار 2007/33 بشأن ترتيبات البرمجة والقرار 2007/34 بشأن التمويل البرنامجي الذي يمكن التنبؤ به لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
(vi) International support mechanisms for programme funding, implementation and follow-up; | UN | ' ٦ ' إيجاد آليات دعم دولية لتمويل البرامج وتنفيذها ومتابعتها؛ |
7. The Head of the Donor Relations and Resource Mobilization Service provided an update on the situation of UNHCR programme funding. | UN | 7- قدم رئيس دائرة العلاقات مع المانحين وحشد الموارد تأويناً لحالة تمويل برنامج المفوضية. |
4. Also requests the Administrator and the Executive Secretary to continue their efforts to secure stable multi-year programme funding for UNCDF activities in the least developed countries; | UN | 4 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج والأمين التنفيذي مواصلة بذل الجهود لضمان توفير تمويل برنامجي ثابت متعدد السنوات لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في أقل البلدان نموا؛ |
The UNICEF programme funding Office will support the appeal. | UN | وسيقدم مكتب تمويل برامج اليونيسيف الدعم إلى النداء. |
(i) Explore to what extent and in what ways savings on transaction cost can be channelled into programme funding that can be made available for operational activities for development in developing countries; | UN | ' 1` استكشاف مدى وسبل تحويل الوفورات المتحققة في تكاليف المعاملات إلى أموال برنامجية يمكن أن تتاح للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في البلدان النامية؛ |
18. Number of countries (and organizations) with sound management of chemicals projects supported by other sources of funding (not Quick Start programme funding). | UN | عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها مشاريع للإدارة السليمة للمواد الكيميائية مدعومة من مصادر تمويل أخرى (بخلاف التمويل من برنامج البداية السريعة). |
Sustainability profiles for each country of the ECLAC region were prepared based on a systematic conceptual framework, and a set of indicators of sustainable development and geo-referenced information were developed by ECLAC with programme funding. | UN | وتم إعداد موجزات تبين قدرة كل من بلدان المنطقة على الاستدامة، وذلك استنادا إلى إطار مفاهيمي منهجي، ومجموعة من مؤشرات التنمية المستدامة، ومعلومات ذات مرجعية جغرافية أعدتها اللجنة بتمويل من البرنامج. |
It was suggested that management costs of UNEP should be reduced in favour of programme funding. | UN | واقتُرح تخفيض تكاليف إدارة البرنامج البيئي من أجل توفير التمويل للبرامج. |
Posts which are, on the other hand, linked to specific specialist project or programme implementation would continue to be funded by programme funding. | UN | ومن الناحية الأخرى، فإن الوظائف المربوطة بتنفيذ مشروع أو برنامج متخصص سيجري مواصلة تمويلها من التمويل الخاص بالبرامج. |
Lack of predictability on the other hand leads to increased transaction costs to agencies owing to administrative disruptions and uncertainties in programme funding. | UN | ويؤدي انعدام القدرة على التنبؤ، من ناحية ثانية، إلى زيادة تكاليف المعاملات التي تتحملها الوكالات بسبب العراقيل الإدارية وحالات الريبة فيما يتعلق بتمويل البرامج. |
Moreover, its decision in 2009 to renounce its share of the unspent balances of the regular budget, amounting to Euro1.9 million, had released considerable additional resources for programme funding. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنَّ قرار بلده في عام 2009 بالتخلي عن حصته البالغة 1.9 مليون يورو من الأرصدة غير المنفقة من الميزانية العادية أتاح موارد إضافية كبيرة لتمويل البرنامج. |
Programme and programme funding | UN | البرنامج وتمويل البرامج |