"programme managers in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مديري البرامج في
        
    • مديري البرامج على
        
    • مدراء البرامج في
        
    • مديرو البرامج في
        
    • لمديري البرامج في
        
    • مديري البرامج بشأن
        
    • لمدراء البرامج في مجال
        
    • على مديري البرامج
        
    • مدراء برنامج
        
    • مديرو البرامج من
        
    • مديري البرامج فيما
        
    • من مديري البرامج
        
    • ومدراء البرامج في
        
    It assists programme managers in complying with the internal annual programme impact review. UN وتساعد الوحدة مديري البرامج في الامتثال للاستعراض الداخلي السنوي لتأثير البرنامج.
    The programme managers in the missions will be tasked with selecting from the readily available pool of candidates and initiating on-boarding procedures. UN وسوف يُعهد إلى مديري البرامج في البعثات بمهمة الاختيار من مجموعة متاحة من المرشحين والشروع في إجراءات دمجهم.
    This roster is accessible by all programme managers in the global Secretariat. UN والوصول إلى هذه القائمة متاح لجميع مديري البرامج في الأمانة العامة على مستوى العالم.
    Assist programme managers in strengthening oversight functions through training and provision of guidelines. UN مساعدة مديري البرامج على تعزيز وظائف المراقبة عن طريق التدريب وتقديم المبادئ التوجيهية
    Assistance to programme managers in strengthening self-evaluation capacities and providing training as requested UN مساعدة مدراء البرامج في تعزيز قدرات التقييم الذاتي وتقديم التدريب على النحو المطلوب
    The European Union recognized the increasing demands placed on the United Nations and appreciated the efforts made by programme managers in the programme budget outline to avoid calls for additional resources. UN والاتحاد الأوروبي يعترف بتزايد الطلبات على الأمم المتحدة ويقدر الجهود التي يبذلها مديرو البرامج في إطار مخطط الميزانية البرنامجية سعيا لتجنب الدعوة إلى رصد مزيد من الموارد.
    This new approach will encourage programme managers in UNHCR to see evaluation as one of their core responsibilities. UN وهذا النهج الجديد سيشجع مديري البرامج في المفوضية على اعتبار التقييم واحدا من مسؤولياتهم الأساسية.
    The Board will also ensure greater participation of programme managers in its work and that of its Working Committee. UN كما سيكفل مجلس المنشورات مزيدا من مشاركة مديري البرامج في أعماله وأعمال لجنته العاملة.
    Office bulletins will be issued to guide programme managers in this respect. UN وستصدر نشرات مكتبية لتوجيه مديري البرامج في هذا الصدد.
    The Board will also ensure greater participation of programme managers in its work and that of its Working Committee. UN كما سيكفل مجلس المنشورات مزيدا من مشاركة مديري البرامج في أعماله وأعمال لجنته العاملة.
    The view was expressed that resource constraints were identified as the main cause of low performance rates, but the role of programme managers in producing performance rates was not examined. UN وأعرب عن رأي مفاده أن القيود المفروضة على الموارد حددت باعتبارها السبب الرئيسي لانخفاض معدلات اﻷداء، غير أن دور مديري البرامج في تحقيق معدلات اﻷداء لم يدرس.
    The view was expressed that resource constraints were identified as the main cause of low performance rates, but the role of programme managers in producing performance rates was not examined. UN وأعرب عن رأي مفاده أن القيود المفروضة على الموارد حددت باعتبارها السبب الرئيسي لانخفاض معدلات اﻷداء، غير أن دور مديري البرامج في تحقيق معدلات اﻷداء لم يدرس.
    This new approach will encourage programme managers in UNHCR to see evaluation as one of their core responsibilities. UN وهذا النهج الجديد سيشجع مديري البرامج في المفوضية على اعتبار التقييم واحدا من مسؤولياتهم الأساسية.
    It works through 11 thematic clusters, bringing together programme managers in all key areas of common concern. UN وهي تعمل في إطار 11 مجموعة مواضيعية، مما يجمع ما بين مديري البرامج في جميع المجالات الرئيسية التي هي موضع اهتمام مشترك.
    The online availability of data allows more transparency and empowers programme managers in their efforts to achieve the targets. UN ويسمح توفر البيانات على الشبكة بمزيد من الشفافية، ويدعم مديري البرامج في جهودهم لتحقيق الأهداف.
    The degree of involvement of programme managers in training still varies from department to department. UN وما زالت درجة مشاركة مديري البرامج في التدريب تختلف من إدارة إلى أخرى.
    (iv) Management and process reviews to assist programme managers in simplifying and streamlining processes and procedures; UN ' ٤` إجراء استعراضات لﻹدارة والعمليات لمساعدة مديري البرامج على تبسيط وترشيد العمليات واﻹجراءات؛
    (iv) Training and provision of guidelines to assist programme managers in strengthening their oversight functions. UN ' ٤` التدريب وتقديم المبادئ التوجيهية لمساعدة مديري البرامج على تعزيز مهام الرقابة.
    (iv) Management and process reviews to assist programme managers in simplifying and streamlining processes and procedures; UN ' ٤` إجراء استعراضات لﻹدارة والعمليات لمساعدة مديري البرامج على تبسيط وترشيد العمليات واﻹجراءات؛
    He would inform programme managers in the departments concerned that they would be required to indicate why reports had been issued late. UN وبين أنه سيبلغ مدراء البرامج في اﻹدارات المعنية بأنهم سيطالبون بتوضيح أسباب تأخير إصدار التقارير.
    This was done by emphasizing self-evaluation as part of the assessment process undertaken by programme managers in preparing their accomplishment accounts and statements of accomplishment. UN وقد تحقق ذلك بالتشديد على التقييم الذاتي باعتباره جزءا من عملية التقييم التي يضطلع بها مديرو البرامج في إطار إعداد حسابات الإنجاز وبيانات الإنجاز الخاصة بهم.
    :: 1 training session for programme managers in peacekeeping missions on basic investigative techniques UN :: دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج في جميع بعثات حفظ السلام
    The Office of Internal Oversight Services may advise programme managers on the effective discharge of their responsibilities, provide assistance to programme managers in implementing recommendations, ascertain that programme managers are given methodological support, and encourage self-evaluation; UN يجوز لمكتب خدمات اﻹشراف الداخلي أن يسدي المشورة إلى مديري البرامج بشأن اضطلاعهم بمسؤولياتهم بفعالية وأن يقدم المساعدة إليهم في تنفيذ التوصيات، والتأكد من تقديم الدعم المنظم لمديري البرامج وتشجيع التقييم الذاتي؛
    40. With regard to the proposal to give more authority to programme managers in the selection of candidates, he believed that it was essential to put in place a well-designed accountability mechanism, including a training plan and internal monitoring and control procedures. UN 40 - وفيما يتعلق باقتراح تخويل صلاحيات أوسع لمدراء البرامج في مجال اختيار الموظفين، قال إن وفده يرى أنه من اللازم إنشاء آلية للمساءلة مصممة تصميما جيدا وتضم خطة للتدريب وإجراءات للإشراف الداخلي والرقابة الداخلية.
    Consultants and staff were trained in planning methods at Geneva and Alexandria, and such methods were also presented to national programme managers in all WHO regions. UN ونظم في جنيف والاسكندرية تدريب للمستشارين والموظفين في مجال طرق التخطيط، كما عرضت هذه الطرق على مديري البرامج الوطنية في جميع أقاليم المنظمة.
    The evaluation team has analysed the impact of Habitat programme managers in the countries where they have been deployed, including through: UN وقد قام فريق التقييم، بتحليل أثر أداء مدراء برنامج الموئل في البلدان التي عملوا بها، بما في ذلك من خلال:
    In the same period, actual savings and recoveries in the amount of $12.9 million were realized by programme managers in implementing recommendations made by OIOS. UN وفي ذات الفترة، تمكن مديرو البرامج من تحقيق وفورات فعلية واسترداد مبالغ بقيمة 12.8 مليون دولار بفضل تنفيذ التوصيات التي أصدرها المكتب.
    Develops, in cooperation with departments concerned, techniques consistent with programme budgeting to guide programme managers in the formulation and costing of their proposed biennial budgets and medium-term plans and the subsequent application of control procedures; UN القيام، بالتعاون مع اﻹدارات المعنية، بوضع تقنيات تتمشى مع الميزنة البرنامجية لتوجيه مديري البرامج فيما يتعلق بصياغة ميزانياتهم المقترحة لفترات السنتين والخطط المتوسطة اﻷجل وتحديد تكاليفها وتطبيق إجراءات المراقبة بعد ذلك؛
    UNODC has developed a new reporting mechanism for its regional programmes, and UNODC headquarters received the first series of reports from regional programme managers in March 2013 UN أنشأ مكتب المخدرات والجريمة آلية إبلاغ جديدة لبرامجه الإقليمية، وتلقى مقر المكتب أول مجموعة من التقارير الواردة من مديري البرامج الإقليمية في آذار/مارس 2013
    :: Executive Officers and programme managers in departments and offices at Headquarters for which Organization-wide programmes with peacekeeping-related elements and/or backstopping of peacekeeping field missions are funded by the support account UN - الموظفون التنفيذيون ومدراء البرامج في الإدارات والمكاتب في المقر التي تضطلع ببرامج على نطاق المنظمة تحتوي على عناصر تتصل بحفظ السلام و/أو دعم بعثات حفظ السلام في الميدان، وتمول من حساب الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus