"programme monitoring and evaluation" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد البرامج وتقييمها
        
    • رصد وتقييم البرامج
        
    • لرصد وتقييم البرامج
        
    • لرصد البرامج وتقييمها
        
    • مراقبة البرامج وتقييمها
        
    • رصد البرنامج وتقييمه
        
    • ورصد البرامج وتقييمها
        
    Weaknesses observed were mainly in the areas of programme monitoring and evaluation. UN وقد لوحظ أن مواطن الضعف تتمثل أساسا في مجالات رصد البرامج وتقييمها.
    In this connection, a workshop on programme monitoring and evaluation was also carried out at ESCAP in 1997. UN وفي هذا الصدد أقيمت حلقة عمل عن رصد البرامج وتقييمها في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٧.
    The importance of programme monitoring and evaluation was stressed. UN وجرى التشديد على أهمية رصد البرامج وتقييمها .
    Support to country programme monitoring and evaluation activities UN الدعم المقدم إلى أنشطة رصد وتقييم البرامج القطرية
    Data processing and report writing were done by the programme monitoring and evaluation Unit (PM & EU). UN ولقد نهضت وحدة رصد وتقييم البرامج بتجهيز البيانات وكتابة التقارير.
    66. The logframe approach can and should be promoted as a key programme monitoring and evaluation tool. UN 66 - يمكن، بل وينبغي، تعزيز نهج الإطار المنطقي باعتباره أداة رئيسية لرصد وتقييم البرامج.
    1. Guidelines on programme monitoring and evaluation in departments and offices UN ١ - مبادئ توجيهية لرصد البرامج وتقييمها في اﻹدارات والمكاتب
    Finally, as outlined in chapter IV, below, BDP has implemented several improvements to strengthen programme monitoring and evaluation, oversight and operations. UN وأخيراً، وكما هو مجمل في الفصل الرابع الوارد أدناه، نفَّذ مكتب سياسات التنمية عدة تحسينات لتعزيز مراقبة البرامج وتقييمها والإشراف عليها والعمليات الداخلة فيها.
    The Secretary-General concurs with the approach to programme monitoring and evaluation described in the report. UN ويؤيد الأمين العام النهج المبين في التقرير بشأن رصد البرامج وتقييمها.
    In 2011, the Department set up a departmental network of evaluation focal points that facilitates programme monitoring and evaluation in the Department. UN وفي عام 2011، أنشأت الإدارة شبكة لجهات التقييم على مستوى الإدارة اضطلعت بتيسير عمليات رصد البرامج وتقييمها في الإدارة.
    In this way, immediate gains could be achieved in programme monitoring and evaluation and programme financial management including national execution. UN وبهذه الطريقة، يمكن تحقيق مكاسب فورية في رصد البرامج وتقييمها وفي الإدارة المالية للبرامج بما في ذلك التنفيذ الوطني.
    UNICEF will also concentrate its efforts on ensuring more results-oriented management of its programme through, for example, better programme monitoring and evaluation. UN كما ان اليونيسيف سوف تركز أيضا جهودها على ضمان اتباع أسلوب أكثر توجها نحو النتائج في ادارة برنامجها من خلال اللجوء، على سبيل المثال، الى أسلوب أفضل في رصد البرامج وتقييمها.
    The Office manages the resources of the Division, ensures that accountability and internal control measures are in place and establishes and reviews requirements for programme monitoring and evaluation. UN ويدير موارد الشُعبة، ويكفل وضع تدابير المساءلة والرقابة الداخلية، كما يتولى تحديد واستعراض متطلبات رصد البرامج وتقييمها.
    UNFPA made efforts to develop these as part of national systems and to strengthen national capacity in programme coordination and in data collection, analysis, management and the use of data for programme monitoring and evaluation. UN وبذل الصندوق جهودا من أجل تطوير هذه النظم كجزء من النظم الوطنية ولتعزيز القدرات الوطنية في مجال تنسيق البرامج وجمع البيانات وتحليلها وإدارتها واستخدام البيانات في رصد البرامج وتقييمها.
    Departments and offices formulate their own training plans as the Office of Human Resources Management expands its advisory role vis-à-vis departments and offices and strengthens its programme monitoring and evaluation capability. UN وتقوم اﻹدارات والمكاتب بوضع صيغة خططها التدريبية الخاصة بها بينما يوسﱢع مكتب إدارة الموارد البشرية دوره الاستشاري إزاء اﻹدارات والمكاتب ويعزز قدرته على رصد وتقييم البرامج.
    programme monitoring and evaluation should explicitly assess the extent to which adolescents are being reached, and which interventions bring the greatest long-term health and well-being for young people. UN وينبغي أن يتضمن رصد وتقييم البرامج تقييما صريحا لمدى الوصول إلى المراهقين ونوعية التدخلات التي تعود بأكبر قدر من المنافع طويلة الأمد على صحة الشباب ورفاههم.
    Support to country programme monitoring and evaluation activities UN الدعم لأنشطة رصد وتقييم البرامج القطرية
    The Agency's improved documentation on financial, strategic and programme planning should be accompanied, in the field and organizationally, by better programme monitoring and evaluation. UN وقالت إنه ينبغي أن تقترن عملية تحسين إعداد الوثائق المتعلقة بالتخطيط المالي والاستراتيجي والبرمجي بعملية أفضل لرصد وتقييم البرامج في الميدان على الصعيد التنظيمي.
    A strengthened system of programme monitoring and evaluation would be more capable of identifying such programmes, and would allow a meaningful shift of resources. UN ولذلك فإن النظام المعزز لرصد وتقييم البرامج سيكون أكثر قدرة على تحديد هذه البرامج وسيسمح بتحويل تخصيص الموارد بطريقة مجدية.
    In addition, the guidelines for programme monitoring and evaluation were prepared. UN كما أعدت المبادئ التوجيهية لرصد البرامج وتقييمها.
    It was further expressed that effective functioning of the Committee and the Secretariat required that the mandated programme monitoring and evaluation take place. UN وأعرب كذلك عن رأي مفاده أن أداء اللجنة واﻷمانة العامة لوظائفهما بشكل فعال يستلزم تنفيذ مراقبة البرامج وتقييمها وفق ما هو مقرر.
    She added that national professional project personnel would be used to assist in programme monitoring and evaluation. UN وأضافت أن موظفي المشاريع المهنيين الوطنيين سوف يستغلون في المساعدة في رصد البرنامج وتقييمه.
    He has promoted the introduction of results-based budgeting, programme monitoring and evaluation, and an improved project management methodology. UN وقد عمل على الأخذ بالميزنة ورصد البرامج وتقييمها بناء على النتائج، وأدخل تحسينا على منهجية إدارة المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus