"programme of action for the least" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج العمل لصالح أقل
        
    • وبرنامج العمل لصالح أقل
        
    • لبرنامج العمل لصالح أقل
        
    • برنامج العمل لأقل
        
    • برنامج عمل لصالح أقل
        
    • وبرنامج العمل لأقل
        
    • ذلك برنامج عمل
        
    It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. UN ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Thus the objectives of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s could not be achieved without the support of the international community. UN وبالتالي، فإن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لا يمكن أن ينجح إلا بدعم من المجتمع الدولي.
    Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries UN تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا
    The case of the least developed countries has always received the attention and support of the international community, particularly through the adoption of the Paris Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وما فتئت حالة أقل البلدان نموا تحظى باهتمام ودعم المجتمع الدولي، خصوصا من خلال اعتماد إعلان باريس وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    " 5. Decides to hold the midterm review of the Programme of Action for the Least Developed Countries in 2006; UN " 5 - تقرر أن تعتمد في عام 2006 استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا؛
    That is why the Haitian Government continues to devote special attention to implementing the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN ولذلك تواصل حكومة هايتي تكريس اهتمام خاص لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا في التسعينات.
    Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 UN برنامج عمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020
    Thus, as stated in its paragraph 5, the Programme of Action for the Least Developed Countries is based on UN ومن ثم، وكما ورد في الفقرة 5 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا، فإن
    UNCTAD's contribution to the implementation of the Programme of Action for the Least Developed UN مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً
    Monitors the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s; UN رصد تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات؛
    Item 4 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s: UN البند ٤ تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات:
    4 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s: UN ٤ تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات:
    towards the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN سبيل تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات
    OF THE Programme of Action for the Least DEVELOPED COUNTRIES FOR THE 1990s UN برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات
    Taking into account the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, the Meeting will be devoted to: UN ومع مراعاة برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات، سيكون الاجتماع مكرسا لما يلي:
    in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s . 10 UN تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات١٢
    He stressed the need to pursue action in follow-up to the São Paulo Consensus, the Bangkok Plan of Action, the Millennium Declaration, the Programme of Action for the Least Developed Countries, the Monterrey Consensus and the Doha work programme. UN وأكد ضرورة مواصلة العمل متابعة لتوافق آراء ساو باولو، وخطة عمل بانكوك، وإعلان الألفية، وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وتوافق آراء مونتيري، وبرنامج عمل الدوحة.
    To synthesize available information on adverse effects of climate change and coping strategies, which would be collated and reviewed, including the national strategies for sustainable development, the Programme of Action for the Least Developed Countries, the United Nations development assistance frameworks, and poverty reduction strategy papers, if available in the countries; UN `1` توليف المعلومات المتاحة عن الآثار الضارة لتغير المناخ واستراتيجيات التكيف ثم مقارنتها واستعراضها، بما في ذلك الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، إذا كانت متاحة في البلدان؛
    Special consideration should therefore be given to the least developed and environmentally most vulnerable countries, including Ethiopia, in accordance with the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN ويجب بالتالي ايلاء اعتبار خاص إلى أقل البلدان نموا وأكثرها تأثرا بالبيئة، ومن ضمنها اثيوبيا، وفقا لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    Uganda, in the context of the preparatory process and next year's mid-term global review of the Programme of Action for the Least Developed Countries, will also seek the adoption of similar measures in favour of the least developed countries. UN وستسعى أوغندا أيضا، في سياق العملية التحضيرية والاستعراض العالمي المتوسط اﻷجل الذي سيجري في العام المقبل لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا، الى اعتماد تدابير مماثلة لصالح أقل البلدان نموا.
    She therefore urged the international community to implement the commitments contained in the Programme of Action for the Least Developed Countries adopted in Brussels in 2001. UN ولذا، حثت المجتمع الدولي على تنفيذ الالتزامات التي تضمنها برنامج العمل لأقل البلدان نموا المعتمد في بروكسل في عام 2001.
    Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 UN برنامج عمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020
    Its outcome was embodied in the Paris Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وقد تجسدت وثيقته الختامية في إعلان باريس وبرنامج العمل لأقل البلدان نموا في التسعينات.
    19. Calls upon developed countries that have not yet done so to work towards the objective of duty-free and quota-free access for all exports of the least developed countries, as envisaged in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010; UN 19 - تهيب بالبلدان المتقدمة النمو التي لم تعمل على تحقيق هدف تأمين وصول كافة صادرات أقل البلدان نموا إلى أسواقها دون فرض رسوم أو حصص عليها، كما ينص على ذلك برنامج عمل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، أن تفعل ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus