"programme officers" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظفي البرامج
        
    • موظفو البرامج
        
    • موظفي البرنامج
        
    • موظفي برامج
        
    • لموظفي البرامج
        
    • لموظفي برامج
        
    • موظفي برنامج
        
    • مسؤولي البرامج
        
    • موظفو البرنامج
        
    • وموظفو البرامج
        
    • وموظفي البرامج
        
    • موظف برامج
        
    • لموظفي برنامج
        
    • مسؤولو البرامج
        
    • المسؤولون عن برنامج
        
    It also has delegated additional authority to programme officers in recipient countries. UN كذلك قام الصندوق بتفويض سلطات إضافية إلى موظفي البرامج بالبلدان المتلقية.
    Two new Associate programme officers to support the international programme officers UN موظفا برامج معاونان من أجل دعم موظفي البرامج الدوليين
    The number of regional technical advisors will increase and the capabilities of the programme officers will be upgraded. UN وسيتم زيادة عدد المستشارين التقنيين اﻹقليميين والارتقاء بقدرات موظفي البرامج.
    programme officers still report numerous issues, which they are increasingly monitoring, such as: UN ولا يزال موظفو البرامج يبلغون عن مسائل عديدة، أصبحوا يخضعونها للرصد بصورة متزايدة، ومنها على سبيل المثال ما يلي:
    UNU-ILI explained that that was due to the premature departure of three of its programme officers. UN وشرح معهد القيادة الدولي التابع للجامعة أن مرد ذلك هو مغادرة ثلاثة من موظفي البرنامج قبل الأجل المحدد.
    Five programme officers provide implementation support to the programme and projects in each region. UN ويتولى خمسة موظفي برامج دعم تنفيذ البرنامج والمشاريع في كل منطقة إقليمية.
    UNESCO has allocated funds from its corporate training budget to provide for a systematic training of programme officers at Headquarters and in field offices in results formulation related to RBM and work plan management. UN أما اليونسكو، فقد خصصت أموالاً من ميزانية التدريب بالمنظمة لتقديم تدريب منهجي لموظفي البرامج في المقر وفي المكاتب الميدانية على صياغة النتائج المتصلة بالإدارة المستندة إلى النتائج وإدارة خطط العمل.
    However due to poor conditions of service the Director and two programme officers left for greener pastures elsewhere. UN إلا أنه بسبب تدني ظروف الخدمة، ترك المدير واثنان من موظفي البرامج العمل لينطلقوا إلى رحاب أوسع في مكان آخر.
    Match representatives included two programme officers UN تضمن ممثلو المركز اثنين من موظفي البرامج
    In UNEP, this category also includes the trust funds that finance the employment of Junior Professional Officers and Senior programme officers. UN وفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تتضمن هذه الفئة الصناديق الاستئمانية التي تمول توظيف الموظفين الفنيين المبتدئين وكبار موظفي البرامج.
    The Board noted that there was no proper plan for the continuity of UNCDF activities where the posts of UNCDF Country programme officers had been abolished. UN ولاحظ المجلس عدم وجود خطة سليمة لاستمرار أنشطة الصندوق حيثما ألغيت وظائف موظفي البرامج القطرية التابعين للصندوق.
    68. The Bureau of Gender Affairs is currently staffed by a Director, 2 programme officers and a Research Officer. UN 68- يتألف ملاك موظفي مكتب الشؤون الجنسانية حالياً من مدير واثنين من موظفي البرامج وموظف واحد للبحوث.
    It is important that the responsibility for following up recommendations and outstanding monitoring reports be formally assigned, most appropriately to country office programme officers. UN ومن المهم أن يعهد رسميا بمسؤولية متابعة التوصيات وتقارير الرصد المتأخرة، بشكل هو أنسب ما يمكن، إلى موظفي البرامج التابعين للمكاتب القطرية.
    An equal number of field missions have been conducted by programme officers. UN كما اضطلع موظفو البرامج بعدد مماثل من البعثات الميدانية.
    programme officers would be fully integrated into UNDP country offices. UN وسيندمج موظفو البرامج اندماجا تاما في المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    Total expenditure was marginally higher than expected owing to a short overlap in salaries arising from the rotation of programme officers. UN وكانت النفقات الاجمالية أعلى قليلا مما كان متوقعا بسبب تداخل طفيف في المرتبات نشأ عن تناوب موظفي البرنامج.
    Specific joint programmes are developed at the technical level with the country team senior programme officers in the context of an inter-agency programme team in which UNMIL participates. UN وتعد كذلك برامج مشتركة محددة على مستوى تقني مع كبار موظفي برامج الأفرقة القطرية في إطار فريق البرنامج المشترك بين الوكالات الذي تشارك فيه البعثة.
    Annual refresher training for national programme officers, covering all aspects of programme management, was initiated in 1995. UN وبــدأ عام ١٩٩٥ عملية تدريب سنوي لتجديــد المعلومات لموظفي البرامج الوطنيين يغطي كل جوانب إدارة البرامج.
    :: Three new posts for programme officers are proposed for implementation of the Strategic Plan: UN :: تقترح ثلاث وظائف جديدة لموظفي برامج لتنفيذ الخطة الاستراتيجية:
    As well, the ISU hosted four interns / junior programme officers in 2013. UN كما استضافت الوحدة 4 متدربين/موظفي برنامج مبتدئين في عام 2013. التمويل
    Women employed by these organisations also held senior positions such as programme officers, Accountants and Monitoring and Evaluation officers. UN والنساء اللائي استخدمتهن هذه المنظمات شغلن أيضا مناصب عليا مثل مسؤولي البرامج والمحاسبين ومسؤولي الرصد والتقييم.
    In some countries, however, the Government leads them, while in others they are chaired by UNDP programme officers. UN إلا أن الحكومة هي التي تتولى رئاستها في بعض البلدان، في حين يقوم موظفو البرنامج التابع للبرنامج الانمائي برئاستها في بلدان أخرى.
    The seminar was attended by the resident representatives and national programme officers of the region. UN وحضر الحلقة الدراسية الممثلون المقيمون وموظفو البرامج الوطنية في المنطقة.
    To foster the dissemination and use of research results, particularly to policy makers and programme officers. UN وتعزيز نشر نتائج البحوث واستخدامها، لا سيما بين مقرري السياسات وموظفي البرامج.
    Seven programme officers were responsible for managing 31 projects with a total biennial budget of $10,556,142, with each programme officer responsible for from three to seven programmes during the biennium. UN فكان سبعة من موظفي البرامج مسؤولين عن إدارة 31 مشروعا بلغ مجموع ميزانية السنتين لها 142 556 10 دولار، وكل موظف برامج مسؤول عن ثلاثة إلى سبعة برامج خلال فترة السنتين.
    A series of safety and security workshops for UNV programme officers and administrative assistants was conducted, bringing together 70 participants from 44 countries. UN ونظمت مجموعة من حلقات العمل عن السلامة والأمن لموظفي برنامج متطوعي الأمم المتحدة والمساعدين الإداريين ضمت 70 مشاركا من 44 بلدا.
    These methods are applicable to marine and coastal ecosystems, as requested by regional and national programme officers. UN وتطبق هذه الأساليب على النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، على النحو الذي يطلبه مسؤولو البرامج الإقليمية والوطنية.
    The activities will be carefully reviewed and evaluated by UNV headquarters through reports submitted twice yearly by the UNV programme officers. UN وسيتولى مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة استعراض هذه اﻷنشطة وتقييمها بدقة من خلال التقارير التي يقدمها المسؤولون عن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة مرتين في السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus