While her delegation did not wish to redo the work of the Committee for Programme and Coordination (CPC), Member States had a responsibility to ensure that both the proposed programme plan and the amendments thereto were well founded. | UN | وأوضحت أنه بينما لا يرغب وفدها في إعادة ما قامت به لجنة البرنامج والتنسيق من عمل، فتقع على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية أن يكفلوا استناد الخطة البرنامجية المقترحة، وأي تعديلات لها، إلى أساس صحيح. |
It has been convened to review the biennial programme plan and the proposed programme budget of the UNCTAD secretariat. | UN | وقد دُعيت للاجتماع من أجل استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة لأمانة الأونكتاد. |
It is responsible for the preparation of the biennial programme plan and the strategy of UNODC and provides support to the field for the development and implementation of regional, country and thematic programmes. | UN | كما يتولى مسؤولية إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين واستراتيجية المكتب، ويقدم الدعم إلى المكاتب الميدانية في وضع برامج إقليمية وقطرية ومواضيعية وتنفيذها. |
Support was expressed for continuation of the role of the Committee in the planning process and in the review of programme narratives to ensure consistency between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the budget. | UN | وأُعرب عن التأييد لاستمرار دور اللجنة في عملية التخطيط وفي استعراض السرود البرنامجية لكفالة الاتساق بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية. |
The Committee reiterates its request that the Secretariat clarify the question of the timing of the consideration of the biennial programme plan and the budget outline. | UN | وتكرر اللجنة تأكيد طلبها إلى الأمين العام بأن يوضح مسألة مواعيد النظر في الخطة البرنامجية لفترة السنتين ومخطط الميزانية. |
23. Commission sessions are held annually and are scheduled to precede the submission of both the biennial programme plan and the proposed programme budget to Headquarters. | UN | 23 - تعقد دورات اللجنة سنويا بحيث تسبق تقديم الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة إلى المقر. |
The proposed programme budget also reflected the programme plan and the budget plan that had been adopted by the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | وقد عكست الميزانية البرنامجية المقترحة أيضا الخطة البرنامجية وخطة الميزنة التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
As CPC itself had noted in its consideration of the budget documents, there were significant differences between the narratives of the biennial programme plan and the corresponding narratives in the budget fascicles. | UN | ونظرا إلى أن لجنة البرنامج والتنسيق نفسها لاحظت أثناء نظرها لوثائق الميزانية وجود اختلافات كبيرة بين سرد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والسرد المناظر في كراسات الميزانية. |
Instructions for the preparation of the biennial programme plan and the proposed programme budget continue to emphasize and draw upon feedback from monitoring and evaluation portions of the cycle of programme planning, programme aspects of the budget, monitoring of implementation and methods of evaluation. | UN | ولا تزال تعليمات إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة تشدد وتقوم على التغذية المرتدة من جوانب الرصد والتقييم لدورة تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم. |
The representative of Portugal, speaking on behalf of the European Union, reiterated the Asian Group's concern about the separate consideration by the Working Party of UNCTAD's programme plan and the corresponding financial implications. | UN | 19- وتحدث ممثل البرتغال، باسم الاتحاد الأوروبي، فأكد من جديد قلق المجموعة الآسيوية بشأن نظر الفرقة العاملة بشكل منفصل في الخطة البرنامجية للأونكتاد والآثار المالية المترتبة عليها. |
70. The first point raised by the Advisory Committee in paragraph 6 of its report (A/58/610) addressed the timing of the consideration of the biennial programme plan and the budget outline. | UN | 70 - واستطرد قائلا إن النقطة الأولى التي أثارتها اللجنة الاستشارية في الفقرة 6 من تقريرها (A/58/610) تناولت مسألة مواعيد النظر في الخطة البرنامجية لفترة السنتين ومخطط الميزانية. |
(b) Programme 13 of the proposed biennial programme plan and the consolidated budget for UNODC; | UN | (ب) البرنامج 13 من الخطة البرنامجية الإثناسنوية المقترحة للمكتب وميزانيته المدمجة؛ |
(b) Programme 13 of the proposed biennial programme plan and the consolidated budget for UNODC; | UN | (ب) البرنامج 13 من الخطة البرنامجية الإثناسنوية المقترحة للمكتب وميزانيته المدمجة؛ |
(b) Programme 13 of the proposed biennial programme plan and the consolidated budget for UNODC; | UN | (ب) البرنامج 13 من الخطة البرنامجية الإثناسنوية المقترحة للمكتب وميزانيته المدمجة؛ |
122. UNHCR agreed with the Board's recommendation to formulate expected accomplishments so as to compare realized accomplishments with objectives and to improve the congruence between the medium-term plan/strategic framework/biennial programme plan and the annual programme budget. | UN | 122- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تصوغ الإنجازات المتوقعة بحيث يمكن مقارنة الإنجازات المحققة بالأهداف، وبأن تُحسِّن درجة التناسق بين الميزانية البرنامجية السنوية والخطة المتوسطة الأجل/الإطار الاستراتيجي/ الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
20. ECE sessions are held annually and scheduled to precede the submission of both the biennial programme plan and the proposed programme budget to Headquarters. | UN | 20 - تٌعقد دورات اللجنة الاقتصادية لأوروبا سنويا قبل أن تقدّم إلى المقر الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة. |
21. Commission sessions are held annually and are harmonized to precede the submission of both the biennial programme plan and the proposed programme budget to Headquarters. | UN | 21 - تعقد دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ سنويا قبل أن تقدم إلى المقر الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة. |
* The numbering of the items in the preliminary list has been established in accordance with General Assembly resolution 58/316 and reflects the biennial programme plan and the priorities for the period 2014-2015, as decided in resolution 67/236. | UN | مذكرة من الأمين العام * وُضِع ترقيم البنود الواردة في القائمة الأولية وفقا لقرار الجمعية العامة 58/316، وهو يعكس الخطة البرنامجية والأولويات للفترة 2014-2015، على النحو المقرر في القرار 67/236. |
In budget years, the Committee would review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates, as well as any differences that might have arisen between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget, according to Assembly resolution 58/269. | UN | وفي سنوات الميزانية، تستعرض اللجنة الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات ربما تكون قد نشأت بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/269. |
12. The improvements in monitoring and evaluation combined with the performance indicators contained in the biennial programme plan and the programme budget will provide the basis for objective reporting of performance both to Member States through the programme performance report and to the new Management Performance Board. | UN | 12 - وسوف تشكل التحسينات المحققة في مجالي الرصد والتقييم، إلى جانب مؤشرات الأداء الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية، أساسا لإعداد تقارير موضوعية عن الأداء سواء ما كان منها موجها إلى الدول الأعضاء من خلال تقرير أداء البرامج وما كان موجها إلى مجلس الأداء الإداري. |