"programme priorities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات البرنامجية
        
    • لﻷولويات البرنامجية
        
    • أولويات برامج
        
    • لأولويات برامج
        
    These activities follow the programme priorities of UN-Habitat and focus on areas for which it is difficult to attract earmarked funding. UN وتتبع هذه الأنشطة الأولويات البرنامجية لموئل الأمم المتحدة وتركز على المجالات التي يصعب اجتذاب تمويل مخصص الغرض لها.
    Efforts should be made to secure that the clusters are more closely aligned with the programme priorities of NEPAD and to ensure greater inter-cluster interaction and information exchange. UN ويتعين بذل جهود من أجل كفالة أن تكون المجموعات متسقة بشكل أوثق مع الأولويات البرنامجية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ولضمان المزيد من التفاعل وتبادل المعلومات فيما بين المجموعات.
    The first section of the compact contains the programme priorities of the head of department and represents the particular areas of the work programme that the head of department will have a substantial personal involvement with. UN ويضم الجزء الأول من الاتفاق الأولويات البرنامجية لرئيس الإدارة، وهو يمثل المجالات الخاصة في برنامج العمل التي سيشارك فيها رئيس الإدارة مشاركة شخصية كبيرة.
    We know that many countries are concerned that budget cuts may cause significant harm to important ongoing programme priorities of the United Nations. UN ونحن نعرف أن بلدانا كثيرة تشعر بالقلق ﻷن تخفيضات الميزانية قد تسبب ضررا كبيرا لﻷولويات البرنامجية الحالية الهامة لﻷمم المتحدة.
    (b) Provide advice on the latest, and future, technologies mentioned above, their effects, their relative feasibility in different circumstances and their relevance to programme priorities of the financial mechanism, taking into account relevant advice to the Conference of the Parties from the Subsidiary Body for Implementation; UN )ب( توفير المشورة عن أحدث ما استجد وما ينتظر في المستقبل من التكنولوجيات المذكورة أعلاه، وآثارها وجدواها النسبية في الظروف المختلفة، وأهميتها لﻷولويات البرنامجية المحددة لﻵلية المالية، مع مراعاة المشورة المتصلة بذلك المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    Programmes dealing with themes that were currently high profile, such as post-conflict support, may attract funding relatively more easily than other themes that might fit better with the programme priorities of the organization. UN فالبرامج التي تتناول مواضيع ملحة حالياً، مثل الدعم المقدم في مرحلة ما بعد النـزاع، قد يجلب التمويل على نحو أسهل من مواضيع أخرى قد تتناسب أكثر مع أولويات برامج المنظمة.
    12. Supports the enhancement that has taken place of the role of the United Nations Environment Programme as an implementing agency of Global Environment Facility in securing Facility funding for the programme priorities of those multilateral environment conventions for which the Facility serves as a financing mechanism; UN 12 - يؤيد ما طرأ على دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تحسينات بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية في ضمان تمويل المرفق لأولويات برامج الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف التي يعمل المرفق كآلية تمويل لها؛
    26. The information-gathering mechanisms used by the United Nations Office on Drugs and Crime should be reviewed in order to bring them in line with the overall programme priorities of the United Nations. UN 26- ينبغي أن يجرى استعراض لآليات جمع المعلومات التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بهدف ضمان مسايرتها لمجمل الأولويات البرنامجية للأمم المتحدة.
    26. The information-gathering mechanisms used by the United Nations Office on Drugs and Crime should be reviewed in order to bring them in line with the overall programme priorities of the United Nations. UN 26 - ينبغي أن يجرى استعراض لآليات جمع المعلومات التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بهدف ضمان مسايرتها لمجمل الأولويات البرنامجية للأمم المتحدة.
    The results matrix is designed to strengthen the links between the UNDAF and the country programme priorities of individual organizations, highlighting linkages between national goals and targets and UNDAF and country programme outcomes. UN أما مصفوفة النتائج فهي مصممة من أجل تعزيز الصلات التي تربط بين إطار المساعدة الإنمائية وبين الأولويات البرنامجية القطرية لفرادى المنظمات مع إبراز الصلات بين الأهداف والغايات الوطنية وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وبين النتائج المتحصلة من البرامج القطرية.
    237. The Decent Work Country Programme presents a strategic framework defining the joint 5-year programme priorities of the Government of Timor-Leste, employers' organization, workers' organizations, and the ILO and its development partners. UN 237 - يطرح البرنامج القطري لتوفير العمل اللائق الإطار الاستراتيجي الذي يحدد الأولويات البرنامجية الخمسية المشتركة لحكومة تيمور - ليشتي ومنظمة أرباب العمل ومنظمات العمال ومنظمة العمل الدولية وشركائها في التنمية.
    These growth rates had been determined in the light of the programme priorities of the Organization and were combined with the adjustments required to provide for a sustainable and appropriate information technology and common services infrastructure, which had been significantly underfunded in the biennium 2002-2003. UN وقد حُددت معدلات النمو هذه على ضوء الأولويات البرنامجية للمنظمة واقترنت بالتعديلات اللازمة لتوفير هيكل أساسي مستدام وملائم لتكنولوجيا المعلومات والخدمات العامة وهو الهيكل الذي شهد نقصا كبيرا في الموارد المخصصة له خلال فترة السنتين 2002-2003.
    (b) (i) Increased number of countries implementing codes and standards for economic and corporate governance consistent with the programme priorities of NEPAD for public and private sector development UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تنفذ قواعد ومعايير خاصة بالإدارة الاقتصادية وإدارة الشركات تتمشى مع الأولويات البرنامجية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وذلك بهدف تنمية القطاعين العام والخاص
    These activities follow the programme priorities of UN-Habitat and focus on areas for which it is difficult to attract earmarked funding.Table : United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (general and special purpose funds) for the bienniums 2008 - 2009 and 2010 - 2011 UN وتتبع هذه الأنشطة الأولويات البرنامجية لموئل الأمم المتحدة وتركز على المجالات التي يصعب اجتذاب تمويل مخصص الغرض لها. الجدول 7: مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية (صناديق الأغراض العامة وصناديق الأغراض الخاصة) لفترتي السنتين 2008 – 2009 و2010 - 2011
    As in the past, these project activities are approved by the Executive Director on a case-by-case basis and are targeted to those areas of the approved work programme where the Programme has to respond to requests, organize identification missions and prepare project documents for fund-raising. These activities follow the programme priorities of UN-HABITAT, and tend to concentrate on areas for which it is difficult to attract earmarked funding. UN وكما كان عليه الحال في السابق، توافق المديرة التنفيذية على أنشطة المشاريع هذه على أساس كل حالة على حدة وتوجه إلى تلك المجالات من برنامج العمل المعتمد حيث يتعين على البرنامج الرد على الطلبات، وتنظيم بعثات التحقق، وإعداد وثائق المشاريع لجمع الأموال، وهذه الأنشطة تتبع الأولويات البرنامجية لموئل الأمم المتحدة، وتنحو للتركيز على مجالات يتعذر جذب التمويل المخصص لها.
    (b) Provide advice on the latest, and future, technologies mentioned above, their effects, their relative feasibility in different circumstances and their relevance to programme priorities of the financial mechanism, taking into account relevant advice to the Conference of the Parties from the Subsidiary Body for Implementation; UN )ب( توفير المشورة عن أحدث ما استجد وما ينتظر في المستقبل من التكنولوجيات المذكورة أعلاه، وآثارها وجدواها النسبية في الظروف المختلفة، وأهميتها لﻷولويات البرنامجية المحددة لﻵلية المالية، مع مراعاة المشورة المتصلة بذلك المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    (b) Provide advice on the latest, and future, technologies mentioned above, their effects, their relative feasibility in different circumstances and their relevance to programme priorities of the financial mechanism, taking into account relevant advice to the COP from the SBI; UN )ب( إسداء المشورة عن أحدث ما استجد وما ينتظر أن يستجد في المستقبل من التكنولوجيات المذكورة أعلاه وآثارها وجدواها النسبية في مختلف الظروف وأهميتها بالنسبة لﻷولويات البرنامجية لﻵلية المالية، مع مراعاة المشورة ذات الصلة المقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    Programmes dealing with themes that were currently high profile, such as post-conflict support, may attract funding relatively more easily than other themes that might fit better with the programme priorities of the organization. UN فالبرامج التي تتناول مواضيع ملحة حالياً، مثل الدعم المقدم في مرحلة ما بعد النـزاع، قد يجلب التمويل على نحو أسهل من مواضيع أخرى قد تتناسب أكثر مع أولويات برامج المنظمة.
    26. The information-gathering mechanisms used by the United Nations Office on Drugs and Crime should be reviewed in order to bring them in line with the overall programme priorities of the United Nations. UN 26- ينبغي أن يجرى استعراض لآليات جمع المعلومات التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بهدف ضمان مسايرتها لمجمل أولويات برامج الأمم المتحدة.
    GEF support would be consistent with the work programme priorities of the UNCCD as well as with the programme priorities on sustainable land management of the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وسيكون الدعم الذي يوفره مرفق البيئة العالمية متسقاً مع أولويات برامج العمل الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومع أولويات برامج الإدارة المستدامة للأراضي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    12. Supports the enhancement that has taken place of the role of the United Nations Environment Programme as an implementing agency of Global Environment Facility in securing Facility funding for the programme priorities of those multilateral environment conventions for which the Facility serves as a financing mechanism; UN 12 - يؤيد ما طرأ على دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تحسينات بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية في ضمان تمويل المرفق لأولويات برامج الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف التي يعمل المرفق كآلية تمويل لها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus